Абітурієнту

Кваліфікації спеціальностей

014 СЕРЕДНЯ ОСВІТА та 035 ФІЛОЛОГІЯ

Денної та заочної (дистанційної) форм навчання

Набір 2017р.

Бакалавр (Денна)

014 СЕРЕДНЯ ОСВІТА. Мова і література.

1. Бакалавр ОСВІТИ. Вчитель англійської та німецької мов та зарубіжної літератури

2. Бакалавр ОСВІТИ. Вчитель англійської та французької мов та зарубіжної літератури

3. Бакалавр ОСВІТИ. Вчитель англійської та арабської мов та зарубіжної літератури

4. Бакалавр ОСВІТИ. Вчитель англійської та китайської мов та зарубіжної літератури

5. Бакалавр ОСВІТИ. Вчитель англійської та турецької мов та зарубіжної літератури

6. Бакалавр ОСВІТИ. Вчитель англійської та японської мов та зарубіжної літератури

7. Бакалавр ОСВІТИ. Вчитель англійської та польської мов та зарубіжної літератури

8. Бакалавр ОСВІТИ. Вчитель англійської та російської мов та зарубіжної літератури

9. Бакалавр ОСВІТИ. Вчитель англійської та української мов та зарубіжної літератури

10. Бакалавр ОСВІТИ. Вчитель німецької та англійської мов та зарубіжної літератури

11. Бакалавр ОСВІТИ. Вчитель французької та англійської мов та зарубіжної літератури

12. Бакалавр ОСВІТИ. Вчитель італійської та англійської мов та зарубіжної літератури

13. Бакалавр ОСВІТИ. Вчитель іспанської та англійської мов та зарубіжної літератури

14. Бакалавр ОСВІТИ. Вчитель російської та англійської мов та зарубіжної літератури

035 ФІЛОЛОГІЯ. Германські (романські, слов'янські) мови

1. Бакалавр філології. Перекладач з англійської та німецької мов

2. Бакалавр філології. Перекладач з англійської та французької мов

3. Бакалавр філології. Фахівець з англійської та німецької мов та прикладної лінгвістики

4. Бакалавр філології. Фахівець з англійської та французької мов та прикладної лінгвістики

5. Бакалавр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з англійської та німецької мов та зарубіжної літератури

6. Бакалавр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з англійської та французької мов та зарубіжної літератури

7. Бакалавр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з англійської та італійської мов та зарубіжної літератури

8. Бакалавр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з англійської та іспанської мов та зарубіжної літератури

9. Бакалавр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з англійської та арабської мов та зарубіжної літератури

10 Бакалавр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з англійської та китайської мов та зарубіжної літератури

11 Бакалавр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з англійської та турецької мов та зарубіжної літератури

12 Бакалавр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з англійської та японської мов та зарубіжної літератури

13 Бакалавр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з англійської та польської мов та зарубіжної літератури

14 Бакалавр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з англійської та російської мов та зарубіжної літератури

15 Бакалавр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з англійської та української мов та зарубіжної літератури

16 Бакалавр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з німецької та англійської мов та зарубіжної літератури

17 Бакалавр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з французької та англійської мов та зарубіжної літератури

18 Бакалавр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з італійської та англійської мов та зарубіжної літератури

19 Бакалавр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з іспанської та англійської мов та зарубіжної літератури

20. Бакалавр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з російської та англійської мов та зарубіжної літератури

Бакалавр (Заочна)

014 СЕРЕДНЯ ОСВІТА. Мова і література.

1. Бакалавр ОСВІТИ. Вчитель англійської мови та зарубіжної літератури

2. Бакалавр ОСВІТИ. Вчитель німецької мови та зарубіжної літератури

3. Бакалавр ОСВІТИ. Вчитель французької мови та зарубіжної літератури

4. Бакалавр ОСВІТИ. Вчитель італійської мови та зарубіжної літератури

5. Бакалавр ОСВІТИ. Вчитель іспанської мови та зарубіжної літератури

035 ФІЛОЛОГІЯ. Германські (романські) мови

1. Бакалавр ФІЛОЛОГІЇ. Перекладач з англійської мови.

2. Бакалавр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з англійської мови та зарубіжної літератури

3. Бакалавр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з німецької мови та зарубіжної літератури

4. Бакалавр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з французької та зарубіжної літератури

5. Бакалавр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з італійської та зарубіжної літератури

6. Бакалавр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з іспанської та зарубіжної літератури

Магістр (Денна)

014 СЕРЕДНЯ ОСВІТА. Мова і література.

1. Магістр ОСВІТИ. Викладач англійської мови. Вчитель німецької мови та зарубіжної літератури

2. Магістр ОСВІТИ. Викладач англійської мови. Вчитель французької мови та зарубіжної літератури

3. Магістр ОСВІТИ. Викладач англійської мови. Вчитель іспанської мов та зарубіжної літератури

4. Магістр ОСВІТИ. Викладач англійської мови. Вчитель арабської мови та зарубіжної літератури

5. Магістр ОСВІТИ. Викладач англійської мови. Вчитель китайської мови та зарубіжної літератури

6. Магістр ОСВІТИ. Викладач англійської мови. Вчитель турецької мови та зарубіжної літератури

7. Магістр ОСВІТИ. Викладач англійської мови. Вчитель японської мови та зарубіжної літератури

8. Магістр ОСВІТИ. Викладач англійської мови. Вчитель польської мови та зарубіжної літератури

9. Магістр ОСВІТИ. Викладач англійської мови. Вчитель російської мови та зарубіжної літератури

10. Магістр ОСВІТИ. Викладач англійської мови. Вчитель української мови та зарубіжної літератури

11. Магістр ОСВІТИ. Викладач німецької мови. Вчитель англійської мови та зарубіжної літератури

12. Магістр ОСВІТИ. Викладач французької мови. Вчитель англійської мови та зарубіжної літератури

13. Магістр ОСВІТИ. Викладач італійської мови. Вчитель англійської мови та зарубіжної літератури

14. Магістр ОСВІТИ. Викладач російської мови. Вчитель англійської мови та зарубіжної літератури

035 ФІЛОЛОГІЯ. Германські (романські, слов'янські) мови

1. Магістр філології. Перекладач з англійської та німецької мов.

2. Магістр філології. Перекладач з англійської та французької мов

3. Магістр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з англійської та німецької мов та зарубіжної літератури

4. Магістр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з англійської та французької мов та зарубіжної літератури

5. Магістр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з англійської та іспанської мов та зарубіжної літератури

6. Магістр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з англійської та арабської мов та зарубіжної літератури

7. Магістр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з англійської та китайської мов та зарубіжної літератури

8. Магістр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з англійської та турецької мов та зарубіжної літератури

9. Магістр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з англійської та японської мов та зарубіжної літератури

10. Магістр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з англійської та польської мов та зарубіжної літератури

11. Магістр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з англійської та російської мов та зарубіжної літератури

12. Магістр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з англійської та української мов та зарубіжної літератури

13. Магістр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з німецької та англійської мов та зарубіжної літератури

14. Магістр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з французької та англійської мов та зарубіжної літератури

15. Магістр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з італійської та англійської мов та зарубіжної літератури

16. Магістр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з російської та англійської мов та зарубіжної літератури


Магістр (Заочна)

014 СЕРЕДНЯ ОСВІТА. Мова і література.

1. Магістр ОСВІТИ. Викладач англійської мови. Вчитель зарубіжної літератури

2. Магістр ОСВІТИ. Викладач німецької мови. Вчитель зарубіжної літератури

3. Магістр ОСВІТИ. Викладач французької мови. Вчитель зарубіжної літератури

4. Магістр ОСВІТИ. Викладач італійської мови. Вчитель зарубіжної літератури

035 ФІЛОЛОГІЯ. Германські (романські) мови

1. Магістр ФІЛОЛОГІЇ. Перекладач з англійської мови

2. Магістр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з англійської мови та зарубіжної літератури

3. Магістр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з німецької мови та зарубіжної літератури

4. Магістр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з французької мови та зарубіжної літератури

5. Магістр ФІЛОЛОГІЇ. Фахівець з італійської мови та зарубіжної літератури

 

   

Кафедра слов'янських мов

Деталі

Склад кафедри

Кравцова Юлія Валентинівна

 Kravtsova3Доктор філологічних наук, професор, завідувач кафедри слов'янських мов

У 1986 р. закінчила з відзнакою Херсонський державний педагогічний інститут імені Н. К. Крупської за спеціальністю «російська мова та література».

У 1986–2009 рр. працювала на посадах викладача, старшого викладача, доцента кафедри російської мови Херсонського державного університету. У 1998–2001 рр. булазаступником декана знауково-дослідної роботи та головою науково-методичної ради факультетуіноземної філології ХДУ.

У 1995 р. захистила кандидатську дисертацію за спеціальністю «10.02.02 – російська мова» у Київському національному університеті імені Тараса Шевченка. У 2000р. отримала вчене звання доцента.

З 2009 р. працює на кафедрі російської мовиНаціонального педагогічного університету імені М. П. Драгоманова.

У 2013 р. захистила докторську дисертацію за спеціальністю «10.02.02 – російська мова» у Київському національному університеті імені Тараса Шевченка. У 2015 р. отримала вчене звання професора.

З вересня 2015 р. очолює кафедру російської мови НПУ імені М. П. Драгоманова.

Стаж науково-педагогічної роботи у ВНЗ складає майже 30 років.

Основні навчальні курси: «Сучасна російська літературна мова», «Основи лінгвістичних досліджень», «Загальне мовознавство», спецкурси з проблем мовознавства.

Фахівець у галузі лінгвометафорології, лінгвоконцептології, лінгвоперсонології, лінгвопоетики, лексичної семантики. Здійснює керівництво науково-дослідною роботою аспірантів і магістрантів. Брала участь у понад 60 вітчизняних і зарубіжних наукових конференціях різного рівня. Є організатором ІІІ Міжнародної наукової конференції «Світ мови – світ у мові» (2015).

Науковий доробок проф. Ю. В. Кравцової складає понад 100 публікацій, серед них: 2 монографії «Метафорическое моделирование мира: поэзия и проза» (2011) та «Метафорическое моделирование мира в художественном тексте: семантико-когнитивный анализ» (2014); 80 наукових статей у вітчизняних і зарубіжних фахових виданнях; 4 навчальних посібники.

Відповідальний редактор збірника наукових праць «Система і структура східнослов’янських мов», який є фаховим виданням (свідоцтво про державну реєстрацію: серія КВ № 16420–4892Р від 10.02.2010р.).

Основні публікації:

 Монографії:

1. Кравцова Ю.В. Метафорическое моделирование мира: поэзия и проза. – К.: Изд-во НПУ им. М.П. Драгоманова, 2011. – 360 с.
2. Кравцова Ю.В. Метафорическое моделирование мира в художественном тексте: семантико-когнитивный анализ. – К.: Изд-во НПУ им. М.П. Драгоманова, 2014. – 320 с.

Наукові статті:

1. Кравцова Ю.В. Метафорическое моделирование: проблемы и перспективы // Вісник Дніпропетровського університету. Серія «Мовознавство». – 2007. – № 4/1. – Вип. 13. – Т. 1. – С. 178–184.
2. Кравцова Ю.В. Параметры и свойства метафорической модели // Русская филология. Украинский вестник. – 2007. – № 2–3 (33). – С. 43–47.
3. Кравцова Ю.В. Моделирование как способ реконструкции метафорической картины мира писателя // Мова і культура. – Вип. 12. – Т. VIII (133). – К.: Вид. дім Д. Бураго, 2009. – С. 21–27.
4. Кравцова Ю.В. Метафорические концепты русской женской поэзии // В мире научных открытий. – № 4 (10). – Ч. 6. – Красноярск, 2010. – С. 105–107.
5. Кравцова Ю.В. Метафорический концепт: сущность, признаки и методика анализа // Вісник Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна. Серія «Мовознавство». – 2010. – № 910. – Ч. 1. – С. 109–114.
6. Кравцова Ю.В. Направления и проблематика лингвометафорологических исследований конца XX – начала XXI вв. // Наукові праці. Серія «Філологія. Мовознавство». – Вип. 125. – Т. 138. – Миколаїв, 2010. – С. 41–46.
7. Кравцова Ю.В. Метафорическая концептосфера русской поэзии // Русский язык в коммуникативном пространстве современного мира. – М.: Эконинформ, 2011. – С. 367–372.
8. Кравцова Ю.В. Моделирование как метод лингвометафорологических исследований // Вестник университета. – № 2 (32). – Душанбе, 2011. – С. 234–241.
9. Кравцова Ю.В. Семантико-когнітивне моделювання метафоризації // Мовознавство. – 2011. – № 1. – С. 43–54.
10. Кравцова Ю.В. Языковая личность писателя-«билингва» // Известия Гомельского государственного университета имени Ф. Скорины. Гуманитарные науки. – 2012. – № 1 (70). – С. 134–138.
11. Кравцова Ю.В. Метафора как моделируемый объект // European Applied Sciences. – № 2. – Vol. 2. – Stuttgart, 2013. – Р. 25–26.
12. Кравцова Ю.В. Метафорическая мотивация и ее основные типы (на материале русской художественной метафорики) // Наукові праці. Серія «Філологія. Мовознавство». – Вип. 209. – Миколаїв: Вид-во ЧДУ ім. Петра Могили, 2014. – Т. 221. – С. 46–51.
13. Кравцова Ю.В. Русская лингвометафорология в свете парадигмальных изменений // Філологічні трактати. – 2014. – Т. 6. – № 3. – С. 40–46.
14. Кравцова Ю.В. Метафоризация как семантико-когнитивный механизм // Святло скарынавых ідэй: зб. навук. артыкулаў. – Гомель, 2014. – С. 190–193.
15. Кравцова Ю.В. Моделирование в современной лингвистике // Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка. – 2014. – Вип. 5 (77). – С. 181–189.
16. Кравцова Ю.В. Литературный «билингвизм» как объект современных лингвопоэтических исследований // Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. Філологічні науки. Мовознавство. – № 12 (289). – Луцк, 2014. – С. 81–87.
17. Кравцова Ю.В. Методологические основы семантико-когнитивного исследования метафорики // Система і структура східнослов'янських мов: зб. наук. праць. – Вип. 8. – К.: Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2015. – С. 86–95.
18. Кравцова Ю.В. Достижения, проблемы и перспективы развития восточнославянской лингвоконцептологии // Науковi записки Бердянського державного педагогiчного унiверситету. Фiлологiчнi науки. – Вип. 6. – Бердянск, 2015. – С. 101–111.
19. Кравцова Ю.В. Методологические основания лингвометафорологии // Система і структура східнослов'янських мов: зб. наук. праць. – Вип. 9. – К.: Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2015. – С. 68–76.
20. Кравцова Ю.В. Семантико-когнитивный подход к изучению метафоры: методологические основания и перспективы развития // Acta Universitatis lodziensis. Folia linguistica rossica. – № 12. – Lodz, 2016. – С. 83–91.
21. Кравцова Ю.В. Метафора как объект лингвометафорологии // Спадчына Скарини: да 500-годдзя бєларускага кнігадрукавання: зб. навук. артыкулау: у 2 ч. Ч. 2. – Гомель: Вид-во ГДУ імя Ф.Скарыны, 2017. – С. 99–104.
22. Кравцова Ю.В. Новые направления лингвистики ХХІ века: актуальные проблемы и перспективы развития // Науковий часопис Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова. Серія 9. Сучасні тенденції розвитку мов. – Вип. 15. – К.: Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2017. – С. 125–139.
23. Кравцова Ю.В. Лингвометафорология как новое интегративное направление лингвистики // Система і структура східнослов'янських мов: зб. наук. праць. – Вип. 12. – Київ, 2017. – С. 68–76.
24. Кравцова Ю.В. Актуальные проблемы лингвоперсонологических исследований // Русистика 2018: материалы Междунар. науч. симпозиума «Экология языка и современная коммуникация»: сб. ст. – Шумен: Химера, 2018. – С. 60–63.
25. Kravtsova Yu. The topical problems of linguopersonological research // SocioBrains: International scientific refereed online journal with impact factor. – Issue 43. – March 2018. – S. 22–25.

Навчальні посібники:

1. Кравцова Ю.В. Фонетика современного русского литературного языка: курс лекций. – Херсон, 1999 (2004). – 70 с. (у співавторстві)
2. Кравцова Ю.В. Словообразование современного русского литературного языка: курс лекций. – Херсон, 2002. – 76 с. (у співавторстві)
3. Кравцова Ю.В. Основы лингвистических исследований: курс лекций. – К.: Изд-во НПУ им. М.П. Драгоманова, 2014. – 93 с.

Іванова Людмила Петрівна

Ivanova2Доктор філологічних наук, професор, професор кафедри слов'янських мов

У 1968 р. закінчила Житомирський педагогічний інститут імені І.Я. Франка за спеціальністю «російська мова і література».

У 1976 р. захистила дисертацію на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук у Київському державному педагогічному інституті імені О.М. Горького.

З 1977 р. працює в Національному педагогічному університеті імені М.П. Драгоманова (до 1991 р. – Київський державний педагогічний інститут імені О.М. Горького).

У 1980 р. отримала вчене звання доцента.

У 1993 р. захистила дисертацію на здобуття наукового ступеня доктора філологічних наук у Київському університеті імені Тараса Шевченка.

У 1995 р. отримала вчене звання професора.

Основні навчальні курси: «Загальне мовознавство», «Історія лінгвістики», «Лінгвістичні теорії другої половини ХХ століття», «Історія російської мови», «Лінгвокультурологія», «Основи теорії мовленнєвої комунікації».

Сфера наукових зацікавлень: загальне мовознавство, стилістика, когнітивна лінгвістика, лінгвокультурологія, лінгвоімагологія.

Публікації: 250 наукових і навчально-методичних публікацій, серед яких 5 монографій, 200 наукових статей, 6 навчальних посібників, хрестоматії, найвагоміші з них: «Структурно–функциональный анализ простого предложения», «Дискурс микросоциума (типичной семьи с типичной фамилией)», «Русский Берлин в лингвоимагологическом аспекте», «Функциональные стили современного русского языка», «Методы лингвистических исследований», «Отображение языковой личности автора в художественном тексте», «Общее языкознание». На замовлення Ради Європи написано посібник «Деловая переписка в сфере бизнеса (русский, английский, немецкий языки)», виданий у Німеччині. У Німеччині також вийшла монографія «Микросоциум в дискурсивном аспекте (воспитательный потенциал семьи)».

Член спеціалізованих вчених рад Д 26.053.26 в НПУ імені М.П. Драгоманова та Д 26.172.01 в Інституті мовознавства імені О.О. Потебні НАН України.

Проф. Л.П. Іванова очолює наукову школу «Актуальні проблеми когнітивної лінгвістики». Під її керівництвом захищено 2 докторські та 30 кандидатських дисертацій. Вона є активним учасником вітчизняних і зарубіжних (Азербайджан, Білорусь, Іран, Іспанія, Італія, Киргизтан тощо) міжнародних наукових конференцій. Заклади вищої освіти Україні, Білорусі, Болгарії, Німеччині постійно запрошують її для читання спецкурсів.

Член редколегії вітчизняних і зарубіжних (Болгарія, Іран, Іспанія) наукових журналів і збірників наукових праць.

У 2000 р. Американський біографічний інститут визнав Л.П. Іванову жінкою року, а її ім’я увійшло до книги «1000 видатних жінок XX століття». У 2007, 2008, 2010 рр. Американським біографічним інститутом їй було присвоєно звання жінки року та видано відповідні сертификати.

Основні публікації:

Монографії:

1. Иванова Л.П. Дискурс микросоциума (типичной семьи с типичной фамилией). – К.: Освіта України, 2015. – 64 с.
2. Иванова Л.П. Микросоциум в дискурсивном аспекте (воспитательный потенциал семьи). – Deutschland, Saarbrücken: Palmarium Academic Publicking, 2015. – 84 s.
3. Иванова Л.П. Русский Берлин в лингвоималогическом аспекте. – К.: Изд. дом Д. Бураго, 2017. – 108 с.

Наукові статті:

1. Иванова Л.П. Проблема заимствования онима в аспекте когнитивной лингвистики // Науковий часопис Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова. Серія № 9. Сучасні тенденції розвитку мов: зб. наук. праць. – Вип. 6. – К.: Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2011. – С. 99–102.
2. Иванова Л.П. Имагология с позиций русского языковедения // Русистика: сб. науч. тр. – Вып. 12. – К.: ВПЦ «Київський університет», 2012. – С. 24–28.
3. Иванова Л.П. Имагология как новое направление лингвистики // Мова і культура. – Вип. 15. – Т. 6 (160). – К.: Вид. дім Д. Бураго, 2012. – С. 73–76.
4. Иванова Л.П. Концепты морально–этических ценностей семьи (на материале воспитательного потенциала любимых песен) // Система і структура східнослов'янських мов: зб. наук. праць. – Вип. 4. – К.: Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2012. – С. 104–116.
5. Иванова Л.П. Африка глазами Н.С. Гумилева (лингвоимагологический аспект) // Ученые записки Таврического национального университета имени В.И. Вернадского. Серия «Филология. Социальные коммуникации». – Т. 26 (65). – № 1. – Симферополь, 2013. – С.471–477.
6. Иванова Л.П. Лингвоимагология как синтезирующее направление современного языкознания // Беларуска-руска-польскае супастауляльное мовазнауства, літературазнауства, культуралогія: зб. наук. артыкулау. – Віцебск: Вид-ва ВДУ імя П.М. Машэрава, 2013. – С. 143–144.
7. Иванова Л.П. Европа в видении Н.С. Гумилева (лингвоимагологический аспект) // Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія «Лінгвістика»: зб. наук. праць. – Вип. 18. – Херсон: Вид-во ХДУ, 2013. – С. 183–187.
8. Иванова Л.П. Религиозный интертекст современной русской культуры // Речевая коммуникация в теоретическом, практическом и учебно-методическом аспектах: сб. ст. – Краснодар: Изд-во КубГАУ, 2013. – С. 3–9.
9. Иванова Л.П. Лингвокультурология и лингвоимагология: роль личностного начала // Лингвистика ХХ века: сб. науч. ст.: к 65-летнему юбилею проф. В.А. Масловой. – М.: Флинта; Наука, 2013. – С. 787–792.
10. Иванова Л.П. Русская культура в эпоху глобализации (лингвоимагологический аспект) // Основные тенденции развития русского и других славянских языков в современном мире: сб. науч. тр. по материалам междунар. конф. – Брно, 2014. – С. 386–390.
11. Иванова Л.П. Лингвоимагология как краеугольный камень теории коммуникации и практические основы межкультурного общения // Коммуникативные исследования. – 2014. – № 1. – С. 9–16.
12. Иванова Л.П. Рецепция Франции в лингвоимагологическом аспекте // Мова і культура: наук. журнал. – Вип. 17.– Т.VII (175). – К.: Вид. дім Д. Бураго, 2014.– С. 91–100.
13. Иванова Л.П. Франция и французы в восприятии русских писателей (лингвоимагологический аспект) // Система і структура східнослов'янських мов: зб. наук. праць. – Вип. 9. – К.: Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2015. – С. 190–197.
14. Иванова Л.П. Германия и немцы в «Франкфуртских лекциях» Г. Белля (лингвоимагологический аспект) // Мова і культура: наук. журнал. – Вип. 18. – Т. ІV (179). – К.: Вид. дім Д. Бураго, 2016. – С. 129–134.
15. Иванова Л.П. Арабский мир глазами Н.В. Гоголя // Филологические науки. –2016. – № 6. – С. 33–43.
16. Иванова Л.П. Русский Берлин в лингвоимагологическом аспекте. А. Белый // Мова і культура: наук. журнал. – Вип. 19. – Т. 1 (181). – К.: Вид. дім Д. Бураго, 2016. – С. 127–136.
17. Иванова Л.П. Французские города в видении Д. И. Фонвизина-путешественника (лингвоимагологический аспект) // Система і структура східнослов'янських мов: зб. наук. праць. – Вип. 10. – К.: Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2016. – С. 177–183.
18. Иванова Л.П. Медиалингвистика в лингвоимагологическом аспекте // Медиалингвистика: междунар. журнал. – 2017. – № 3 (18). – С. 33–41.
19. Иванова Л.П. Французская литература и литераторы в восприятии русских писателей ХІХ века // Науковий часопис Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова. Серія 9. Сучасні тенденції розвитку мов: зб. наук.праць. – Вип. 15. – К.: Вид–во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2017. – С. 75–88.
20. Иванова Л.П. Процесс формирования нового направления как синтез устоявшегося и оригинального // Система і структура східнослов'янських мов: зб. наук. праць. – Вип. 11. – К.: Вид–во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2017. – С. 3–16.
21. Иванова Л.П. Франция и французы в видении Д.И. Фонвизина (лингвоимагологический аспект) // Сollegium: междунар. научно-художест. журнал. – 2017. – № 28. – С. 204–223.
22. Иванова Л.П. Роль лингвоимагологии в построении курсов лингвострановедения и лингвокультурологии, а также в практике межкультурной коммуникации // Русский язык в странах АСЕАН 2017. – Бангкок, 2017. – С. 102–112.
23. Иванова Л.П. Феномен эмиграции в лингвоимагологическом аспекте // Система і структура східнослов'янських мов. – Вип. 12. – К.: Вид–во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2017. – С. 274–286.
24. Иванова Л.П. Русский язык и основные тенденции его развития в видении классиков русской литературы ХVIII–ХІХ веков // Филологические науки: междунар. науч. журнал. – 2018. – № 2. – С. 45–50.
25. Иванова Л.П. История русской школы художественного перевода В.А. Жуковский // Русистика 2018: материалы Междунар. науч. симпозиума «Экология языка и современная коммуникация»: сб. ст. – Шумен: Химера, 2018. – С. 415–419.

Навчальні посібники:

1. Иванова Л.П. Методы лингвистических исследований. – К.: ИСИО, 1995. – 138 с.
2. Иванова Л.П. Курс лекций по общему языкознанию. – К.: Освита Украины, 2006. – 312 с.
3. Иванова Л.П. Отображение языковой картины мира автора в художественном тексте (на материале романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин"); изд. 2-е, доп. – К.: Освита Украины, 2006. – 140 с.
4. Иванова Л.П. Общее языкознание: курс лекций. – К.: Освита Украины, 2010. – 432 с.

Леута Олександр Іванович

 

leuta 300pxДоктор фiлологiчних наук, професор, професор кафедри слов'янських мов (сумiсник)

У 1978 р. закінчив філологічний факультет Київського державного педагогічного інституту імені О.М. Горького.

1978–1981 рр. – вчитель української мови та літератури СШ № 43 м. Києва.

З 1981 р. працює в Національному педагогічному університеті імені М.П. Драгоманова (до 1991 р. – Київський державний педагогічний інститут імені О.М. Горького), де пройшов шлях від лаборанта до професора кафедри української мови.

У 1989 р. захистив кандидатську дисертацію «Семантико-синтаксична структура речень з дієслівними предикатами стану».

1989–1999 рр. – заступник декана філологічного факультету НПУ імені М.П.Драгоманова.

У 2009 р. захистив докторську дисертацію «Дієслівні речення в українській мові: структура, семантика, моделі».

З 2008 р. – професор, з 2010 р. – академік Академії наук вищої освіти України.

У 2010 і 2012 рр. очолював журі заключного етапу Всеукраїнської олімпіади з української мови та літератури серед учнів.

З 2016 р. працює на кафедрі словянських мов за сумісництвом.

Основні навчальні курси:  «Лінгвістичні теорії другої половини ХХ століття», «Історія лінгвістики», «Методи лінгвістичних досліджень».

Коло наукових інтересів: семантичний синтаксис, категорійна граматика, когнітивна лінгвістика, прагмалінгвістика.

Публікації: понад 60 наукових і навчально-методичних праць, серед яких 2 монографії, навчальні підручники та посібники.

Проф. О.І. Леута є членом спеціалізованих вчених рад. Керує науковою роботою аспірантів і докторантів, підготував 20 кандидатів наук зі спеціальності 10.02.01 – українська мова,  1 – зі спеціальності 10.02.17 – порівняльно-історичне і типологічне мовознавство.

Член редколегій наукових журналів «Сучасні тенденції розвитку мов», «Філологічні науки (мовознавство і літературознавство)», «Проблеми граматики і лексикології української мови».

Член експертної ради ДАК України, член Науково-методичної ради МОН України.

Нагороджений знаком «Відмінник народної освіти» (1994 р.), пам’ятним знаком К.Д. Ушинського (2009 р.), грамотами Міністерства освіти і науки України.

Заслужений працівник освіти України (2017 р.).

 Основні публікації:

 Монографії:

  1. Леута О.І. Семантико-синтаксичні параметри українського дієслова. – К.: Вид-во НПУ імені М.П. Драгоманова, 2007. – 650 с.

Наукові статті:

  1. Леута О.І. Дієслівне речення як предмет семантико-граматичних досліджень // Актуальні проблеми лексикології і граматики української мови: зб. наук. праць. – К.: Вид-во НПУ імені М.П. Драгоманова, 2013. – С. 328–350.
  2. Леута О.І. Проблема дієслова у структурі речення // Мова у дзеркалі особистості: Філологічні дослідження, присвячені 80-річчю проф., акад. НАПН України В.І. Кононенка. ­– Івано-Франківськ: Місто НВ, 2013. – С. 356–369­.
  3. Леута О.І. Сучасні комунікативні технології та мовознавство // Науковий часопис Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова. Серія 8. Філологічні науки (мовознавство і літературознавство). – 2013. – Вип. 5. – С. 95–102.
  4. Леута О.І. Проблемні питання теорії членів речення // Науковий часопис НПУ імені М.П. Драгоманова. Серія 9. Сучасні тенденції розвитку мов. – Вип. 14. – К.: НПУ імені М.П. Драгоманова, 2016. – С. 141–148.
  5. Леута О.І. Проблема значення мовних одиниць у сучасній лінгвістичній парадигмі // Філологічні студії. Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету. – 2015. – Вип. 13. – С. 122–128.
  6. Леута О.І. Синсемантія як лексико-граматичне явище в системі української мови // Система і структура східнослов’янських мов: зб. наук. праць. – Вип. 10. – К.: Вид-во НПУ імені М.П. Драгоманова, 2016. – С. 43–50.
  7. Леута О.І. Сучасні інтерпретації дієслівного предиката в структурі речення // Науковий часопис Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова. Серія 9. Сучасні тенденції розвитку мов. – Вип. 15. – К.: Вид-во НПУ імені М.П. Драгоманова, 2017. – С. 152–163.

 

Підручники, навчальні та навчально-методичні посібники:

  1. Леута О.І. Старослов’янська мова. – К.: Вища школа, 2001. – 255 с. (гриф МОН України).
  2. Леута О.І. Речення. Просте речення // Сучасна українська літературна мова / за ред. М.Я. Плющ. – К.: Вища школа, 2003. – С. 322–350. (гриф МОН України).
  3. Леута О.І. Сучасна українська літературна мова: збірник вправ. – К.: Вища школа, 2003. – 286 с. (у співавторстві з М.Я. Плющ та Н.П. Гальоною) (гриф МОН України).
  4. Леута О.І. Старослов’янська мова: збірник вправ і практичних завдань. – К.: Вища школа, 2004 (у співавторстві з В.І. Гончаровим) (гриф МОН України).
  5. Леута О.І. Структура і семантика дієслівних речень в українській літературній мові. – К.: Такі справи, 2008. – 506 с.

Альохіна Світлана Василівна

alohina 300px1Кандидат філологічних наук, доцент, доцент кафедри слов’янських мов

У 1973 р. закінчила Київський державний університет імені Т.Г. Шевченка за спеціальністю «російська мова та література».
У 1979–2018 рр. працювала на посадах викладача, доцента кафедри філологічних та природничих дисциплін Національного авіаційного університету. Завідувала секцією російської мови початкового етапу навчання іноземних студентів.
У 1984 р. здобула науковий ступінь кандидата філологічних наук за спеціальністю «10.02.02 – російська мова».
У 1988 р. отримала вчене звання доцента.
З 2018 р. працює на кафедрі слов’янських мов Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова.
Основні навчальні курси: «Практична граматика російської мови», «Практична фонетика російської мови», «Практика усного та писемного мовлення (російська мова)».
Сфера наукових зацікавлень: методика викладання російської та української мов як іноземних, міжкультурна комунікація.
Публікації: майже 50 наукових і навчально-методичних праць, серед яких навчальні та навчально-методичні посібники для іноземних студентів.

Основні публікації:

Наукові статті:
1. Алёхина С.В. Украинские лингвокультуремы и национальный образ в иноязычной аудитории // Мысль, слово и время в пространстве культуры: межвуз. сб. науч. тр. – Вып. 2. – К., 2000. – С. 354–360.
2. Алёхина С.В. О новых учебных материалах социокультурной сферы на занятиях по русскому языку // Мова і культура. Серія «Філологія». – 2001. – Вип. 3. – Т. V. – К.: Вид. дім Д. Бураго, 2001. – С. 9–12.
3. Альохіна С.В. Діалог культур в методичному аспекті: українсько-російсько- арабські паралелі // Гуманітарна освіта в технічних вищих навчальних закладах: зб. наук. праць. – Вип. 6. – К., 2003. – С. 109–118.
4. Алёхина С.В. По ту сторону великой китайской стены (этносоциолингвокультур-ные материалы для работы с китайскими учащимися) // Русский язык, литература, культура в школе и вузе. – 2005. – № 5. – С. 44–49.
5. Алёхина С.В. Персидские мотивы (этносоциолингвокультурные материалы для работы с иранскими студентами) // Русский язык, литература, культура в школе и вузе. – 2006. – № 3. – C. 45–50.
6. Алёхина С.В., Боднарчук М.Н. Модульная система обучения русскому языку как иностранному // Мир русского слова и русское слово в мире. Изучение и описание РКИ. Методика преподавания русского языка (родного, неродного, иностранного): материалы ХІ Конгресса МАПРЯЛ. – Т. 6 (1). – София: Heron Press, 2007. – С. 181–184.
7. Алёхина С.В. Учёт особенностей учебно-познавательной деятельности иностранных студентов в овладении русским языком // Русский язык и литература: проблемы изучения и преподавания: сб. науч. ст. – К.: Изд-во КНУ им. Тараса Шевченко, 2009. – С. 272–275.
8. Алёхина С.В. Особенности педагогического общения с турецкими студентами // Русский язык, литература, культура в школе и вузе. – 2009. – № 1. – C. 43–47.
9. Алёхина С.В., Боднарчук М.Н. Сравнительный анализ национально-культурной специфики русских, украинских и турецких фразеологизмов в учебных целях // Русский язык в поликультурном мире: сб. науч. тр. – К., 2011. – С. 187–192.
10. Алёхина С.В. Педагогическое общение на занятиях по русскому языку как иностранному // VІ Международные Севастопольские Кирилло-Мефодиевские чтения: сб. науч. тр. – Севастополь: Гит пак, 2012. – С. 565–571.
11. Алёхина С.В. Языковая подготовка будущих авиационных специалистов в условиях довузовского обучения русскому языку как иностранному в НАУ: ретроспективный взгляд // Обучение иностранных студентов в высшей школе: традиции и перспективы. – Х.: Изд-во НТУ «ХПИ», 2013. – С. 210–214.
12. Алёхина С.В. Национально-культурные особенности арабской аудитории студентов // Викладання мови як іноземної. Світовий досвід. – К.: НТУУ КПІ, 2017. [Электронний ресурс] – Режим доступу: http://vmi-sd.conf.kpi.ua/proc/ article/view/103691.

Навчально-методичні посібники:

1. Альохіна С.В. Українська мова для іноземних студентів: початково-предметні курси: навч. посібник. – К.: АртЕк, 1998. – 152 с. (у співаторстві)
2. Алёхина С.В. Украинский венок: уч.-метод. пособие по чтению и развитию речи для иностр. студ. подгот. ф-та. – К.: НАУ, 2002. – 224 с. (у співасторстві)
3. Алёхина С.В. Русский язык. Научный стиль речи: уч. пособие для студ. инж.-техн. спец. подгот. отд. ф-та по работе с иностр. студ. – К.: Изд-во НАУ, 2009. – 100 с. (у співавторстві)
4. Алёхина С.В. Русский язык: практикум по обучению устной речи иностр. студ. подгот. отд. ф-та по работе с иностр. студ. – К.: Изд-во НАУ, 2012. – 104 с. (у співавторстві)
5. Альохіна С.В. Українська мова. Навчаємося в Україні: навч. посібник. – К.: Изд-во НАУ, 2014. – 132 с. (у співаторстві)

Аскерова Ірина Аліївна

photo askerova

Кандидат філологічних наук, доцент, доцент кафедри слов'янських мов

У 2003 р. закінчила з відзнакою Інститут філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка за спеціальністю «Слов’янська (польська) мова та література, українська мова та література».

У 2003–2006 рр. навчалася в аспірантурі Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка за спеціальністю «польська мова» та захистила кандидатську дисертацію «Семантичне поле назв емоційно–афективних станів у польській мові».

З 2003 р. працює на кафедрі словʼянських мов Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова.

У 2010 р. отримала вчене звання доцента.

Неодноразово проходила стажування у провідних наукових осередках Польщі (Варшава, Краків, Люблін) з актуальних питань польської лінгвістики, а також методики викладання польської мови як іноземної.

Основні навчальні курси: «Фонетика польської мови», «Граматика польської мови», «Практика усного та писемного мовлення (польська мова)», «Методика викладання польської мови».

Сфера наукових зацікавлень: лексична семантика, історична лексикологія, етимологія слов’янських мов, польська пареміологія, методика викладання польської мови як іноземної.

Публікації: близько 40 наукових і навчально–методичних праць, серед яких монографія «Семантичне поле назв емоційно–афективних станів у польській мові» (2007), статті у фахових наукових виданнях, навчальні посібники з практичної фонетики і граматики польської мови.

 Основні публікації:

Монографії:

1. Аскерова І.А. Семантичне поле назв емоційно-афективнх станів у польській мові. – К.: Освіта України, 2007. – 226 с.

Наукові статті:
2. Аскерова І.А. Образ страху в науковій та наївній картині світу (на матеріалі польської мови) // Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики. – Вип. 6. – К., 2005. – С. 10–15.
3. Аскерова І.А. Історико-семасіологічна характеристика пол. smutek // Мова і культура: наук. журнал. – Вип. 8. – К.: Вид. дім Д. Бураго, 2005. – С. 37–43.
4. Аскерова І.А. Польські назви фрустраційних переживань, мотивовані семантикою неприємних смакових відчуттів // Ученые записки Таврического национального университета имени В.И. Вернадского. – Т. 20 (59). – Симферополь, 2007. – С. 84–89.
5. Аскерова І.А. Семантичний розвиток деяких назв психічних феноменів у польській мові // Київські полоністичні студії. – Т. ІХ. – К., 2007. – С. 501–508.
6. Аскерова І.А. Образ радості, смутку і страху в польській мові // Мова і культура: наук. журнал. – Вип. 9. – Т. 6 (94). – К., 2007. – С. 62–67.
7. Аскерова І.А. Концепт щастя в ціннісній та мовній картині світу поляків // Система і структура східнослов'янських мов: зб. наук. праць. – К.: Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2009. – С. 44–50.
8. Аскерова І.А. Конституенти семантичного мікрополя «Радість» у польській мові // Київські полоністичні студії. – Т. ХVI. – К., 2010. – С. 521–526.
9. Аскерова І.А. Метафоричне втілення радості в польській мові // Языковая образность в свете разных исследовательских подходов. – Самара, 2011. – С. 16–22.
10. Аскерова І.А. Семантична типологія паремій з компонентами-назвами літніх місяців у польській мові на загальнословʼянському тлі // Система і структура східнослов'янських мов: зб. наук. праць. – Вип. 6. – К.: Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2012. – С. 290–299.
11. Аскерова І.А. Вербалізація ментальності: образ гостя і гостинності у польській мові та культурі // Науковий часопис Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова. Серія 9. Сучасні тенденції розвитку мов. – Вип. 9. – К. : Вид–во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2012. – C. 11–21.
12. Аскерова І.А. Польські лексеми іншомовного походження на позначення негативно конотованих станів людської психіки // Науковий часопис Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова. Серія 9. Сучасні тенденції розвитку мов. – Вип. 10. – К.: Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2013. – C. 13–21.

Навчальні та навчально-методичні посібники:

1. Аскерова І.А. Польська мова: поглиблений практичний курс граматики (іменник та прикметник). – К: Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2010. – 380 с. (гриф МОН України).
2. Аскерова І.А. Починаємо вивчати польську: навч.-метод. посібник з практичної фонетики, графіки та орфографії польської мови. – К: Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2014. – 92 c.

Вільчинська Алла Геннадіївна

фото

Кандидат фiлологiчних наук, викладач кафедри слов'янських мов

Кандидат філологічних наук, викладач кафедри слов’янських мов

У 2011 р. закінчила з відзнакою Національний педагогічний університет імені М.П. Драгоманова за спеціальністю «російська мова, польська мова та зарубіжна література». 

З 2011 р. по 2016 р. навчалася в аспірантурі Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова за спеціальністю «російська мова».

 З 2016 р. працює на кафедрі слов’янських мов Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова.

У 2017 р. захистила дисертацію на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук «Образ поета в метафоричному континуумі прози М.І. Цвєтаєвої: лінгвокогнітивний і функційний аспекти» зі спеціальності «російська мова» в Інституті мовознавства імені О.О. Потебні НАН України.

Основні навчальні курси: «Друга (польська) мова», «Теоретична граматика польської мови», «Практична граматика польської мови». 

Сфера наукових зацікавлень: когнітивна лінгвістика, лінгвометафорологія.

Публікації: 11 наукових праць.

Основні публікації:

Наукові статті:
1. Вильчинская А.Г. Континуальный метафорический образ поэта в очерке М. И. Цветаевой «Мой Пушкин» // Система і структура східнослов'янських мов: зб. наук. праць. – Вип. 6. – К.: Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2012. – С. 201–205.
2. Вильчинская А.Г. Метафорический континуум в статье М.И. Цветаевой «Световой ливень» // Ученые записки Таврического национального университета имени В.И. Вернадского. Серия «Филология. Социальные коммуникации». – Т. 25 (64). – № 1. Ч. 1. – Сімферополь: Вид-во ТНУ ім. В.І. Вернадського, 2012.– С. 248–252.
3. Вильчинская А.Г. Разветвленные метафоры в прозе М.И. Цветаевой (на материале очерка «Пушкин и Пугачев») // Система і структура східнослов'янських мов: зб. наук. праць. – Вип. 4. – К.: Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2012. – С. 169–175.
4. Вильчинская А.Г. Функции прецедентных феноменов в метафорическом континууме // Мова і культура. – 2012. – Вип. 15. – Т. 7. – С. 141–146.
5. Вильчинская А.Г. Метафора как средство выражения языкового символа (на материале очерка «Мой Пушкин» М. И. Цветаевой) // Актуальні проблеми слов'янської філології. Серія: лінгвістика і літературознавство: міжвуз. зб. наук. ст. – Вип. XXVII. – Ч. 3. – Бердянськ : Вид-во БДПУ, 2013. – С. 515–521.
6. Вильчинская А.Г. Ментальные изоглоссы в межтекстуальном метафорическом континууме (на материале прозы и эпистолярия М. И. Цветаевой) // Система і структура східнослов'янських мов: зб. наук. праць. – Вип. 9. – К. : Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2015. – С. 91–96.
7. Вильчинская А.Г. Метафорическая экспликация образа поэта в языковой картине мира М.И. Цветаевой // Науковий вісник кафедри ЮНЕСКО Київського національного лінгвістичного університету. Філологія, педагогіка, психологія. – 2015. – Вип. 30. – С. 190–196.
8. Вильчинская А.Г. Типология метафорического континуума (на материале прозы М.И. Цветаевой) // Славянские языки: системно-описательный и социокультурный аспекты исследования : сб. науч. тр. – Брест: Изд-во БрГУ, 2016. – Ч. 2. – С. 3–6.

Закусило Дарина Ігорівна

zakusilo 300pxАсистент кафедри слов’янських мов (сумісник)

У 2016 р. закінчила Київський національний університет імені Тараса Шевченка за спеціальністю «мова і література (польська), українська мова і література».
У 2016 р. вступила до аспірантури Інституту мовознавства імені О.О. Потебні НАН України, де продовжує навчання.
З 2018 р. працює на кафедрі слов’янських мов Національного педагогічного університету імені М. П. Драгоманова (за сумісництвом).
Основні навчальні курси: «Практика усного та писемного мовлення (польська мова)», «Лінгвокраїнознавство Польщі», «Практика перекладу з польської мови».

Основні публікації:

Наукові статті:
1. Закусило Д.І. Репрезентація каузації гніву у польській мові // Мова і культура: наук. журнал. – Вип. 21. – Т. ІV (193). – К.: Вид. дім Д. Бураго, 2018. – С. 40–46.
2. Закусило Д.І. Предикати зі значенням ‘каузація радості’ в польській мові / Компаративні дослідження слов’янських мов і літератур: зб. наук. праць. – К.: Освіта України, 2018. – С. 46–52.

Колодько Дар'я Андріївна.

kolodko 300pxВикладач кафедри слов’янських мов

У 2014 р. закінчила Національний педагогічний університет імені М.П. Драгоманова за спеціальністю «Мова та література (російська, англійська)» та здобула кваліфікацію викладача російської мови, англійської мови та зарубіжної літератури, перекладача (магістр).
У 2014–2015 рр. працювала асистентом кафедри російської мови Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова.
У 2014–2017 рр. навчалася в аспірантурі Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова за спеціальністю «російська мова». Працює над кандидатською дисертацією «Ассоциативно-семантические и меронимические отношения в их привативной оппозиции».
З 2016 р. працює викладачем російської мови як іноземної в компанії «TransLink».
З 2018 р. працює викладачем кафедри слов’янських мов НПУ імені М.П. Драгоманова.
Основні навчальні курси: «Лінгвістичні теорії другої половини ХХ століття», «Функційна лінгвістика».
Сфера наукових зацікавлень: лексична семантика.
Публікації: 15 наукових праць.

Основні публікації:

Наукові статті:
1. Колодько Д.А. Меронимия: к вопросу о терминологии // Науковий часопис Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова. Серія 9. Сучасні тенденції розвитку мов. – Вип. 12. – К.: Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2015. – С. 105–109.
2. Колодько Д.А. К вопросу о классификации меронимов // Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія «Філологічна»: зб. наук. праць. – Вип. 51. – Острог: Вид-во Національного ун-ту «Острозька академія», 2015. – С. 226–228.
3. Колодько Д.А. Меронимические отношения в русле различных научных парадигм // Наукові праці Кам’янець-Подільського національного університету імені Івана Огієнка: Філологічні науки. – Вип. 44. – Кам’янець-Подільський: Аксіома, 2017. – С. 184–187.
4. Колодько Д.А. Топонимы в составе меронимических парадигм // Спадчына Скарыны: да 500-годдзя беларускага кнігадрукавання: зб. навук. артыкулаў: у 2 ч. Ч. 2. – Гомель: Вид-ва ГДУ імя Ф. Скарыны, 2017. – С. 90–94.
5. Колодько Д.А. Меронимы в их ассоциативно-семантических связях // Теоретичні й прикладні проблеми сучасної філології: зб. наук. праць. – Вип. 5. – Слов’янськ: Вид-во Б. І. Маторіна, 2017. – С. 71–79.
6. Колодько Д.А. Меронимия как универсальный тип парадигматических отношений лексем // Универсальное и национальное в языковой картине мира: сб. науч. тр. – Минск: Изд-во МГЛУ, 2017. – С. 68–74.
7. Колодько Д.А. Меронимы-фитонимы в составе ассоциативно-семантических групп // Язык, речь, действительность: сб. науч. тр. – Ванадзор: Изд-во ВГУ им. О. Туманяна, 2017. – С. 72–80.
8. Колодько Д.А. Текст как экспликатор семантических связей меронимов // Текст у сучасному лінгвістичному вимірі: зб. наук. праць. – Переяслав-Хмельницький, 2017. – С. 63–69.

 

Мирошніченко Ілона Михайлівна

myroshnichenkoКандидат філологічних наук, старший викладач кафедри слов'янських мов (сумісник).

У 2005 р. закінчила з відзнакою Київський славістичний університет за спеціальностями «польська мова та література» й «англійська мова та література».
У 2006–2009 рр. навчалася в аспірантурі Інституту мовознавства імені О.О. Потебні НАН України.
У 2010 р. захистила дисертацію на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук «Фразеосемантичне поле "праця / неробство" в польській мові», яку в 2011 р. було відзначено на V Конкурсі імені Єжи Гедройця.
З 2011 р. працює в Інституті мовознавства імені О.О. Потебні НАН України у відділі західно- і південнослов'янських мов на посаді молодшого наукового співробітника, з 2016 р. – у відділі слов'янських мов на посаді молодшого наукового співробітника, а з 2018 р. – на посаді наукового співробітника.
З 2015 р. працює на кафедрі слов'янських мов Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова за сумісництвом.
Основні навчальні курси: «Теоретична фонетика польської мови», «Теоретична граматика польської мови», «Лексикологія польської мови», «Лінгвокраїнознавство польської мови», «Друга (польська) мова».
Сфера наукових зацікавлень: фразеологія слов'янських мов, українсько-польська міжмовна омонімія.
Публікації: 18 наукових праць, серед яких монографія «Фразеосемантичне поле "працьовитість / неробство" в польській мові».

Основні публікації:

Монографії:

1. Мирошніченко І.М. Фразеосемантичне поле «працьовитість / неробство» в польській мові. – К.: Наукова думка, 2014. – 248 с.

Наукові статті:

1. Мирошніченко І.М. Семантичне поле «праця / неробство» засобами польських фразеологізмів з ономастичним компонентом // Украинский лингвистический сборник. – Донецк, 2007. – Вып. 11. – С. 52–61.
2. Мирошніченко І.М. Польські фразеологізми з компонентом-колоремою семантичного поля «праця / неробство» // Лігвістика. – № 3 (15). – Луганськ: Вид-во ЛНУ ім. Тараса Шевченка, 2008. – С. 49–54.
3. Мирошніченко І.М. Людина працьовита – людина лінива: формування образу через зоонім та орнітонім (на матеріалі польських фразеологічних словників) // Słowo. Tekst. Czas IX: Człowiek w przestrzeni słownika i tekstu. – Szczecin, 2008. – S. 187–192.
4. Мирошніченко І.М. Варіанти польських фразеологічних одиниць семантичного поля «праця / неробство» // Наукові записки. Серія: Філологічні науки (Мовознавство). – Вип. 81 (1). – Кіровоград: РВВ КДПУ ім. В. Винниченка, 2009. – С.141–145.
5. Мирошніченко І.М. Польські фразеологізми з рослинним компонентом семантичного поля «праця / неробство» // Мовні і концептуальні картини світу. – Вип. 26. – Ч. 2. – К., 2009. – С. 250–254.
6. Мирошніченко І.М. Семантичне поле «праця / неробство» засобами польських теріофразеологізмів // Lihguodidactica. – Białystok, 2009. – T. XIII. – C. 137–152.
7. Мирошніченко І.М. Хроніка міжнародної наукової конференції до 80-річчя від дня народження академіка В. М. Русанівського "У слові – вічність» // Мовознавство. – 2011. – № 4. – С. 94–96.
8. Мирошніченко І.М. Працьовитість і ледарство у фразеологізмах із компонентами-орнітонімами та -ентомонімами (на матеріалі польської та української мов) // Життя у слові: зб. наук. праць на пошану академіка В.М. Русанівського. – К.: Вид. дім Д. Бураго, 2011. – С. 210–216.
9. Мирошніченко І.М. Обсяг термінопоняття «фразеологія» в кореляції «сукупність мовних одиниць» // Термінологічний вісник: зб. наук. праць. – К.: ІУМ НАНУ, 2011. – Вип. 1. – С. 120–123.
10. Мирошніченко І.М. Образ ледаря та трудолюба у польських та українських фразеологізмах із соматичним компонентом // Наукові праці Кам'янець-Подільського національного університету ім. Івана Франка. – Кам'янець-Подільський: Аксіома, 2011. – Вип. 28. – С. 301–305.
11. Мирошніченко І.М. Концептуалізація працьовитості та неробства в польській фразеології (на прикладі фразеологізмів із компонентами-назвами продуктів харчування) // Наукові записки. Серія «Філологія». – Вип. 24. – Острог, 2012. – С. 204–207.
12. Мирошніченко І.М. Особливості структури фразеосемантичного поля «праця / неробство» в польській мові // Польські студії. – №. 25. – К., 2012. – С. 241–261.
13. Мирошніченко І.М. Ледарство та працелюбність у польських, українських та російських фразеологізмах із соматичним компонентом // Наукові записки. Серія «Філологічна». – Вип. 56. – Острог, 2015. – С. 195–198.
14. Мирошніченко І.М. Фразеологізми з ономастичним компонентом на позначення професій у польській та російській мовах // Система і структура східнослов'янських мов : зб. наук. праць. – Вип. 10. – К.: Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2016. – С. 190–198.
15. Мирошніченко І.М. Зміст понять «праця» і «неробство» в дослідженнях вітчизняних та зарубіжних лінгвістів // Сучасні дослідження з лінгвістики, літературознавства і міжкультурної комунікації. – Івано-Франківськ: Просвіта, 2016. – С. 92–99.

Основні публікації:

Монографії:
1. Мирошніченко І.М. Фразеосемантичне поле «працьовитість / неробство» в польській мові. – К.: Наукова думка, 2014. – 248 с.

Наукові статті:
2. Мирошніченко І.М. Семантичне поле «праця / неробство» засобами польських фразеологізмів з ономастичним компонентом // Украинский лингвистический сборник. – Донецк, 2007. – Вып. 11. – С. 52–61.
3. Мирошніченко І.М. Польські фразеологізми з компонентом-колоремою семантичного поля «праця / неробство» // Лігвістика. – № 3 (15). – Луганськ: Вид-во ЛНУ ім. Тараса Шевченка, 2008. – С. 49–54.
4. Мирошніченко І.М. Людина працьовита – людина лінива: формування образу через зоонім та орнітонім (на матеріалі польських фразеологічних словників) // Słowo. Tekst. Czas IX: Człowiek w przestrzeni słownika i tekstu. – Szczecin, 2008. – S. 187–192.
5. Мирошніченко І.М. Варіанти польських фразеологічних одиниць семантичного поля «праця / неробство» // Наукові записки. Серія: Філологічні науки (Мовознавство). – Вип. 81 (1). – Кіровоград: РВВ КДПУ ім. В. Винниченка, 2009. – С.141–145.
6. Мирошніченко І.М. Польські фразеологізми з рослинним компонентом семантичного поля «праця / неробство» // Мовні і концептуальні картини світу. – Вип. 26. – Ч. 2. – К., 2009. – С. 250–254.
7. Мирошніченко І.М. Семантичне поле «праця / неробство» засобами польських теріофразеологізмів // Lihguodidactica. – Białystok, 2009. – T. XIII. – C. 137–152.
8. Мирошніченко І.М. Хроніка міжнародної наукової конференції до 80-річчя від дня народження академіка В. М. Русанівського "У слові – вічність» // Мовознавство. – 2011. – № 4. – С. 94–96.
9. Мирошніченко І.М. Працьовитість і ледарство у фразеологізмах із компонентами-орнітонімами та -ентомонімами (на матеріалі польської та української мов) // Життя у слові: зб. наук. праць на пошану академіка В.М. Русанівського. – К.: Вид. дім Д. Бураго, 2011. – С. 210–216.
10. Мирошніченко І.М. Обсяг термінопоняття «фразеологія» в кореляції «сукупність мовних одиниць» // Термінологічний вісник: зб. наук. праць. – К.: ІУМ НАНУ, 2011. – Вип. 1. – С. 120–123.
11. Мирошніченко І.М. Образ ледаря та трудолюба у польських та українських фразеологізмах із соматичним компонентом // Наукові праці Кам'янець-Подільського національного університету ім. Івана Франка. – Кам'янець-Подільський: Аксіома, 2011. – Вип. 28. – С. 301–305.
12. Мирошніченко І.М. Концептуалізація працьовитості та неробства в польській фразеології (на прикладі фразеологізмів із компонентами-назвами продуктів харчування) // Наукові записки. Серія «Філологія». – Вип. 24. – Острог, 2012. – С. 204–207.
13. Мирошніченко І.М. Особливості структури фразеосемантичного поля «праця / неробство» в польській мові // Польські студії. – №. 25. – К., 2012. – С. 241–261.
14. Мирошніченко І.М. Ледарство та працелюбність у польських, українських та російських фразеологізмах із соматичним компонентом // Наукові записки. Серія «Філологічна». – Вип. 56. – Острог, 2015. – С. 195–198.
15. Мирошніченко І.М. Фразеологізми з ономастичним компонентом на позначення професій у польській та російській мовах // Система і структура східнослов'янських мов : зб. наук. праць. – Вип. 10. – К.: Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2016. – С. 190–198.
16. Мирошніченко І.М. Зміст понять «праця» і «неробство» в дослідженнях вітчизняних та зарубіжних лінгвістів // Сучасні дослідження з лінгвістики, літературознавства і міжкультурної комунікації. – Івано-Франківськ: Просвіта, 2016. – С. 92–99.

Прискока Олег Володимирович

PriskokaКандидат філологічних наук, доцент кафедри слов'янських мов

У 1975 р. закінчив Чернівецький державний університет за спеціальністю «російська мова і література» й отримав кваліфікацію філолога, викладача російської мови і літератури. Працював за призначенням у Кам'янець-Подільському державному педагогічному інституті.
З 1982 р. працював на кафедрі російської мови Київського державного педагогічного інституту імені О.М. Горького.
У 1984 р. захистив дисертацію на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук «Глаголы со значением 'трудовой процесс' в русской письменности XIV–XVI вв. (в сопоставлении с украинскими)» за спеціальностями «російська мова» та «мови народів СРСР (українська мова)».
У 1988 р. отримав вчене звання доцента.
З 1996 р. працював на посадах професора, завідувача кафедри української філології, декана, директора інституту, проректора у Київському славістичному університеті.
Був заступником головного редактора наукового історико-філологічного журналу «Київська старовина» (2002–2009 рр.) та випустив 44 номери.
З 2015 р. працює на кафедрі слов'янських мов Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова.
Основні навчальні курси: «Науковий стиль української мови», «Вступ до слов'янської філології», «Функційна лінгвістика».
Публікації: понад 140 наукових праць у вітчизняних і зарубіжних виданнях.
Учасник п'яти міжнародних з'їздів славістів у складі української делегації: XII – Краків, 1998 р.; XIII – Любляна, 2003 р.; XIV – Охрід, 2008 р.; XV – Мінськ, 2013 р.; XVI – Бєлград, 2018 р.
Виконує наукову роботу в двох постійно діючих міжнародних комісіях при Міжнародному комітеті славістів – комісії зі старослов'янської мови (центр у Празі) та комісії з історичної лексикографії та лексикології слов'янських мов (центр у Москві).
Під керівництвом доц. О.В. Прискоки захищено 2 кандидатські дисертації.

Основні публікації:

Наукові статті:

1. Прискока О.В. З історії лексики архітектури і будівництва в українській мові // Дослідження з лексикології і граматики української мови. – Т. 2. – Дніпропетровськ: Навчальна книга, 2000. – С.123–129.
2. Прискока О.В. Літературна словотворчість давніх українців // Слов'янські культури в європейській цивілізації: зб. статей до 60-річчя д.іст.н., проф. Ю.М. Алексєєва. – К.: Вид-во Київського інституту «Слов'янський університет», 2001. – С. 243–260.
3. Прискока О.В. Про походження й історію слова скудельниця у східнослов'янських мовах // Мовознавство. – 2001. – № 5. – С. 64–74.
4. Прискока О.В. З історії давньоруських назв язичницьких культових споруд // Слов'янський збірник. – Вип. IX. – Одеса: Астропринт, 2002. – С. 37–42.
5. Прискока О.В. Про історію слова божниця у східнослов'янських мовах // Київська старовина. – 2002. – № 5. – С. 166–171.
6. Прискока О.В., Франчук В.Ю. Словотворчість давніх східнослов'янських письменників на південнослов'янському мовному тлі // Мовознавство. – 2003. – № 2–3. – С. 74–85.
7. Прискока О.В., Франчук В.Ю. Словотворчество древних восточнославянских писателей на южнославянском языковом фоне // Mednarodni Slavistični kongres: zbornik povzetkov. – 1. Del: Jezikoslovje. – Ljubljana, 2003 – C. 277.
8. Прискока О.В. Викладання класичних мов у ВНЗ // Рідна школа. – 2003. – № 10. – С. 8–11.
9. Прискока О.В. Деякі спостереження за лексикою «Граматики» Мелетія Смотрицького // Українська мова. – 2005. – № 5. – С. 64–70.
10. Прискока О.В. Греко-слов'янські етюди М. Фасмера і сучасний стан дослідження лексики старослов'янської мови // Київська старовина. – 2007. – № 4. – С. 113–121.
11. Прискока О.В. З царини досліджень церковнослов'янської мови в Україні у XV–XVIII століттях // Науковий збірник, присв. 125-річчю з дня народження митрополита Ілларіона Огієнка. – К.: Київська православна богословська академія, 2007. – С. 171–172.
12. Прискока О.В., Франчук В.Ю. Кирило-Мефодіївські традиції в мові давньоруської писемності // Мовознавство. – 2008. – № 2–3. – С. 111–123.
13. Прискока О.В., Франчук В.Ю. Кирилло-мефодиевские традиции в языке древнерусской письменности // XIV Мегународен славистички конгрес: Охрид, Макєдониjа: зборник на рєзимєа. I т. Лингвистика. – Скопjє, 2008. – С.233.
14. Прискока О.В. Наукова спадщина І.І. Срезневського у славістичному аспекті (до 200-річчя від дня народження) // Українська мова. – 2012. – № 3. – С. 130–139.
15. Прискока О.В. Византийская культура в научном наследии И.И. Срезневского // И.И.Срезневский и русское языкознание: К 200-летию со дня рождения И.И.Срезневского: сб. ст. – Рязань, 2012. – С. 66–73.
16. Прискока О.В., Франчук В.Ю. Київська спадщина у писемності Великого князівства Литовського // Мовознавство. – 2013. – № 2–3. – С. 113–127.
17. Прискока О.В. До питання про виникнення та розвиток польської історичної лексикології у зіставленні з аналогічним процесом в українському мовознавстві // Język polski w ukraińskiej edukacji – perspektywy w aspekcie integracji europejskiej: Польська мова в українській освіті – перспективи в аспекті європейської інтеграції. – Вип. 1. – Кельце–Хмельницький: ХмЦНП, 2014. – С. 148–161.
18. Прискока О.В. Внесок вчених XIX століття у формування історичної лексикології української мови // Система і структура східнослов'янських мов: зб. наук. праць. – Вип. 8. – К.: Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2015. – С. 37–48.
19. Прискока О.В. Розвиток історичної лексикології української мови з кінця XIX до середини XX століття // Система і структура східнослов'янських мов: зб. наук. праць. – Вип. 9. – К.: Вид-во НПУ ім.. М.П. Драгоманова, 2015. – С. 16–24.
20. Прискока О.В. До історії назв споруд та приміщень ув'язнення в писемності Київської Русі (тьмьница, погребъ, порубъ) // Система і структура східнослов'янських мов: зб. наук. праць. – Вип. 10. – К.: Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2016. – С. 17–27.
21. Прискока О.В. З історії назв в'язниці в давній київській писемності та східнослов'янських мовах // Система і структура східнослов'янських мов: зб. наук. праць. – Вип. 12. – К.: Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2017. – С. 60–73.
22. Прискока О.В. До історії слова гражда в українській мові // Українська мова на осі часу. – К.: КММ, 2017. – С. 231–237.
23. Прискока О.В. Огляд праць зі східнослов'янської та староукраїнської лексикології // Лексикология и лексикография славянских языков: междунар. коллективный труд / отв. ред. М.И. Чернышева. – М.: ЛЕКСРУС, 2017. – С. 412–464.
24. Прискока О.В. Формування і розвиток української історичної лексикології в загальнослов'янському контексті // Мовознавство. – 2018. – № 2. – С. 16–27.
25. Прискока О.В. Формування і розвиток української історичної лексикології в загальнослов'янському контексті // XVI Меҕународни конгресс слависта: тезе и резимеи: у 2 т. – Т. 1. – Jезик. – Београд, 2018. – С. 247–248.

Наукове редагування:

1. Євсевієве євангеліє 1283 року: Пам'ятки української мови XIII ст. Серія канонічної літератури/ відп. за вип. О.В. Прискока. – К.: КСУ, 2001. – 320 с.
2. Київська старовина / гол. ред. акад. П.П. Толочко, заст. гол. ред. О.В. Прискока:
2002: № 1, 2, 3, 4, 5, 6.
2003: № 1, 2, 3, 4, 5, 6.
2004: № 1, 2, 3, 4, 5, 6.
2005: № 1, 2, 3, 4, 5, 6.
2006: № 1, 2, 3, 4, 5, 6.
2007: № 1, 2, 3, 4, 5, 6.
2008: №1, 2, 3, 4, 5, 6.
2009: № 1, 2.

Проскуріна Любов Миколаївна

photo proskurina

Кандидат філологічних наук, старший викладач кафедри слов’янських мов

У 1995 р. закінчила з відзнакою Київський національний педагогічний університет імені М.П. Драгоманова за спеціальністю «російська мова і література».
У 2003−2017 рр. працювала викладачем, старшим викладачем кафедри філологічних та природничих дисциплін Національного авіаційного університету.
У 2016 р. захистила дисертацію на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за темою «Термінологічна підсистема російської мови "Ремонт літальних апаратів": лінгвокогнітивний аспект».
Проводила індивідуальні та групові заняття зі студентами різного рівня володіння мовою (від beginner / А1 до В2) з різних країн (Велика Британія, США, Туреччина, Китай тощо), у тому числі з представниками посольств, готувала дипломатів Великої Британії до складання іспитів з російської мови на рівні С1. Працювала в групах від beginner / А1 до В2 (у тому числі West point, DTRA, DLI).
Викладала лінгвістичні курси, пов’язані з політологією, конфліктологією, термінологією аеронавігації.
З 2017 р. працює старшим викладачем кафедри словʼянських мов Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова.
Основні навчальні курси: «Практична фонетика російської мови», «Практична граматика російської мови», «Практика усного та писемного мовлення (російська мова)».
Сфера наукових зацікавлень: методика викладання іноземних мов, термінознавство, концептологія, новітні розробки для SMARTBOARD. Розробляла навчальні матеріали для SMARTBOARD.
Публікації: понад 40 наукових і навчально-методичних праць.

Основні публікації:

Наукові статті:

1. Проскуріна Л.М. Прошлое и настоящее китайского этикета: на перекрестке культур // Русский язык, литература, культура в школе и в вузе. − 2007. − №3. − С. 47−54.
2. Проскуріна Л.М. Роль когнитивной метафоры в формировании терминологии ремонта летательных аппаратов // Ученые записки Таврического национального университета им. В. И. Вернадского: зб. наук. праць. – Т. 24 (63), № 4. – Ч. 2. – Сімферополь: Вид-во ТНУ ім. В.І. Вернадського, 2011. – С. 155–158.
3. Проскуріна Л.М. Динамическая структура опыта научно-практической деятельности (на примере терминологии ремонта летательных аппаратов) // Науковий часопис Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова. Серія 9. Сучасні тенденції розвитку мов: зб. наук. праць. – Вип. 6. – К.: Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2011. – С. 174−177.
4. Проскуріна Л.М. Структурные параметры и тенденции терминообразования многословных лексикализированных понятий в концептосфере «Ремонт летательных аппаратов» // Вісник Дніпропетровського університету: зб. наук. праць. – Дніпропетровськ: Вид-во ДНУ, 2011. – Т. 2. – С. 143−149.
5. Проскуріна Л.М. Профессиональная метафорическая картина мира (на примере русской терминологии ремонта летательных аппаратов) // Науковий вісник кафедри ЮНЕСКО: зб. наук. праць. – Вип. 25. – К., 2012. – С. 186−193.
6. Проскуріна Л.М. Концепт «дефект летательного аппарата» как основа для формирования русской терминосистемы ремонта летательных аппаратов // Вісник Дніпропетровського університету: зб. наук. праць. – Дніпропетровськ: Вид-во ДНУ, 2013. – Т. 1. – С. 143−149.
7. Проскуріна Л.М. Роль аббревиации в технической терминологии (на примере терминологии ремонта летательных аппаратов) // Науковий вісник Херсонського держ. університету: зб. наук. праць. – Херсон, 2013. – Вип. 18. – С. 121−127.
8. Проскуріна Л.М. Префиксация как способ формирования когнитивно-семантической структуры русской терминологии ремонта летательных аппаратов // Вестник Челябинского государственного университета: сб. науч. тр. – Вып. 84. – Челябинск, 2013. – С. 157−159.
9. Проскуріна Л.М. Ономасиологические модели терминов-композитов в технической терминологии ремонта летательных аппаратов // Вісник Дніпропетровського університету: зб. наук. праць. – Дніпропетровськ: Вид-во Дніпропетр. нац. ун-ту, 2015. – Т. 23. – С. 113−118.
10. Проскуріна Л.М. Терминологическая вариантность как способ научного освоения мира // Система і структура східнослов’янських мов: зб. наук. праць. – – Вип. 10. – К.: Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2016. – С. 58–68.

Навчально-методичні посібники:

1. Проскуріна Л.М. П’ятимовний (російсько-англійсько-китайсько-в’єтнамсько-персидський) словник. – К.: НАУ, 2005. − 24 с. (у співавторстві)
2. Проскуріна Л.М. Русский язык. Практикум для студ. подгот. отд. ф-та по работе с иностр. студ. – К.: НАУ, 2008. – 136 с. (у співавторстві)
3. Проскуріна Л.М. Русский язык. Практикум по обучению иностр. студ. устной речи. – К.: НАУ, 2012. − 104 с. (у співавторстві)

 

Слива Тетяна Василівна

SlivaКандидат філологічних наук, доцент, доцент кафедри слов'янських мов

У 1993 р. закінчила з відзнакою Київський державний педагогічний університет імені М.П. Драгоманова за спеціальністю «російська мова та література».
У 1999 р. здобула другу вищу освіту за спеціальністю «українська мова і література та зарубіжна література» на факультеті профорієнтації та післядипломної освіти Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова.
З 2001 р. працює на кафедрі слов'янських мов (до 2016 р. – кафедра російської мови) Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова.
У 2005 р. захистила дисертацію на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук «Асоціативно-семантична група як форма парадигматичної організації лексики (на матеріалі назв сезонів у російській мові)».
У 2010 р. отримала вчене звання доцента.
Основні навчальні курси: «Вступ до мовознавства», «Сучасна російська літературна мова», «Сучасна українська літературна мова».
Керує курсовими, бакалаврськими та магістерськими роботами студентів.
Сфера наукових зацікавлень: лексикологія, граматика, лінгвістична семантика.
Брала участь у майже 60 наукових конференціях.
Публікації: понад 70 наукових і навчально-методичних праць.
Доц. Т.В. Слива є головою журі секції «Російська мова» ІІІ етапу Всеукраїнського конкурсу науково-дослідних робіт учнів-членів Малої академії наук України.

 Основні публікації:

Наукові статті:

1. Слива Т.В. Психолингвистический эксперимент как метод выявления ассоциативно-тематических групп // Актуальні проблеми менталінгвістики: наук. збірник. Ч. 2. – Черкаси: Вид. відділ ЧДУ, 2001. – С.11–16.
2. Слива Т.В. Ассоциативная природа лексико-семантических парадигм // Система і структура східнослов'янських мов: зб. наук. праць. – К.: Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2002. – С. 227–231.
3. Слива Т.В. Ассоциативно-семантическая группа как элемент лексической системы // Белорусско-русско-польское сопоставительное языкознание, литературоведение, культурология. – Витебск, 2003. – С. 33–35.
4. Слива Т.В. Место ассоциации в организации лексико-семантических парадигм // Система і структура східнослов'янських мов: зб. наук. праць. – К.: Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2006. – С. 202–207.
5. Слива Т.В. Ассоциативно-семантические связи со словом весна // Лінгвалізація світу: теоретичний та методичний аспекти. – Черкаси: Брама-Україна, 2007. – С. 61–67.
6. Слива Т.В. Ассоциативно-семантическая группа: к вопросу о выделении парадигмы // Мир русского слова и русское слово в мире: материалы ХІ Конгресса МАПРЯЛ, Варна, 17–23 сентября 2007 г. Т. 1. Новое в системно- структурном описании современного русского языка. Речевая деятельность: современные аспекты исследования. – Sofia: Heron press, 2007. – С. 34–38.
7. Слива Т.В. Ассоциативно-семантические связи членов лексико-семантической группы // Актуальні проблеми менталінгвістики: зб. статей за матеріалами VI Міжнар. наук. конф. – Черкаси, 2009. – С. 29– 31.
8. Слива Т.В. Особенности семантической связи лексем – членов ассоциативно- семантической группы // Язык и мысль: традиции и новые парадигмы. ІІ Ярославские лингвистические чтения: сб. науч. тр. – Ярославль, 2009. – С. 142–148.
9. Слива Т.В. Рефлексемы АСГ «времена года» с архисемой 'погода' (на материале «Русского семантического словаря») // Система і структура східнослов'янських мов: зб. наук. праць. – К.: Освіта України, 2010. – С.81–86.
10. Слива Т.В. Актуализация темпоральных семантических признаков в рефлексемах кауземы лето // Мова: науково-теор. часопис з мовознавства. – № 16. – Одеса, 2011. – С. 91–95.
11. Слива Т.В. Образные значения «сезонных» слов // Языковая образность в свете разных исследовательских подходов. – Самара: Изд-во СНЦ РАН, 2011. – С. 52– 57.
12. Слива Т.В. Лексико-семантическая парадигматика: ассоциативно- семантическая группа // Русский язык и литература во времени и пространстве: материалы XII конгресса МАПРЯЛ. – Т. 1. – Шанхай, 2011. – С. 365–368.
13. Слива Т.В. Семантическая структурация ассоциативно связанных слов // Studii de slavisticӑ. – XIV. – Iaşi, 2011. – С. 181–186.
14. Слива Т.В. Позиционные отношения членов АСГ «ночь» // Система і структура східнослов'янських мов: зб. наук. праць. – Вип. 6. – К.: Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2012. – С. 170–176.
15. Слива Т.В. К вопросу о лексической позиции слова // Слово и текст в культурном сознании эпохи: сб. науч. тр. – Ч. 10. – Вологда: Легия, 2012. – С. 140–143.
16. Слива Т.В. Роль контекста в актуализации образных значений слов // Наукові записки. Серія «Філологічна». – Острог: Вид-во Національного університету «Острозька академія», 2013. – Вип. 35. – С. 350–352.
17. Слива Т.В. Меронимы в составе ассоциативно-семантических групп // Науковий часопис Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова. Серія 9. Сучасні тенденції розвитку мов. – Вип. 11. – К.: Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2014. – С. 223 –227.
18. Слива Т.В. Детерминация сильных и слабых позиций рефлексем в пределах ассоциативно-семантической группы // Основные тенденции развития русского и других славянских языков в современном мире: сб. науч. тр. по материалам междунар. науч. конф. – Брно, 2014. – С. 154–160.
19. Слива Т.В. Семантические корреляции членов ассоциативно-семантических групп // Система і структура східнослов'янських мов: зб. наук. праць. – Вип. 9. – К.: Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2015. – С. 84–91.
20. Слива Т.В. Ассоциативно-семантическая группа: к вопросу о дефиниции парадигмы // Вестник Самарского университета. История, педагогика, филология. – 2016. – № 3.2. – С. 101–107.
21. Слива Т.В. Ассоциативно-семантическая структура как языковая составляющая концепта // Язык и литература в контексте межкультурной коммуникации: материалы IV Междунар. науч. конф. – Ереван: ЧП «Арман Асмангулян», 2016. – С. 163–169.
22. Слива Т.В. Роль ассоциативного эксперимента в формировании ассоциативно– семантических групп // Система і структура східнослов'янських мов: зб. наук. праць. – Вип. 10. – К.: Вид– во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2016. – С. 78– 85.
23. Слива Т.В. Хрононимы как члены ассоциативно-семантических структур // Спадчына Скарыны: да 500-годдзя беларускага кнігадрукавання: зб. навук. артыкулаў: у 2 ч. Ч. 2. – Гомель: Вид-ва ГДУ імя Ф. Скарыны, 2017. – С. 160–165.
24. Слива Т.В. Гипонимы в составе ассоциативно-семантических групп // Духоўная спадчына Усходняга Палесся: зб. навук. артыкулаў. – Гомель: Вид-ва ГДУ імя Ф. Скарыны, 2018. – С. 215–218.

Навчальні та навчально-методичні посібники:

1. Слива Т.В. Ассоциативно-семантическая группа как форма парадигматической организации лексики (на материале названий сезонов в русском языке). – К., 2010. – 276 с. (з грифом МОН України).
2. Слива Т.В. Лабораторные работы по практическому курсу русского языка. – К., 2010. – 76 с. (з грифом МОН України).

 

Стась Тетяна Володимирівна

CtacКандидат філологічних наук, доцент, доцент кафедри слов'янських мов

У 1976 р. закінчила Київський державний університет імені Т. Г. Шевченка за спеціальністю «російська мова та література».
У 1976–1978 рр. працювала методистом Республіканської науково-методичної ради з питань викладання російської мови як іноземної при Міністерстві освіти УССР.
З 1979 р. працює в Національному педагогічному університеті імені М.П. Драгоманова (до 1991 р. – Київський державний педагогічний інститут імені О.М. Горького).
У 1990 р. захистила дисертацію на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук «Лексико-семантический анализ наименований земельных и сенокосных угодий в памятниках письменности Северо-Западной Руси XIV–XVI вв.» за спеціальністю «російська мова».
З 1992 р. працює на кафедрі слов'янських мов (до 2016 р. – кафедра російської мови) НПУ імені М.П. Драгоманова.
Основні навчальні курси: «Вступ до мовознавства», «Сучасна російська літературна мова», «Практикум з російської мови», «Практика усного та писемного мовлення (російська мова)».
Керує написанням курсових, бакалаврських і магістерських робіт студентів.
Сфера наукових зацікавлень: лексика російської мови в синхронному та діахронному аспектах.
Публікації: близько 40 наукових праць.

Основні публікації:

Наукові статті:

1. Стась Т.В. Лексика подсечно-огневого земледелия, обозначающая выжженные в лесу пахотные земельные угодья (по материалам памятников письменности Северо-Западной Руси XIV–XVI вв.) // Система і структура східнослов'янських мов: зб. наук. праць. – К.: Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2000. – С. 113–120.
2. Стась Т.В. Англо-американские бизнес-лексемы в русском языке (лексика купли-продажи, маркетинга, менеджмента) // Русский язык и литература в учебных заведениях. – 2003. – № 4. – С. 4–7.
3. Стась Т.В. Из истории лексемы подсека // Система і структура східнослов'янських мов: зб. наук. праць. – К.: Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2003. – С. 110–113.
4. Стась Т.В. Номинация сенокосных угодий по признаку «местонахождения» // Система і структура східнослов'янських мов: зб. наук. праць. – К.: Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2003. – С. 100–103.
5. Стась Т.В. Однословные наименования пахотных земель по признаку «общее название обрабатывемого (пахотного) земельного угодья (по материалам памятников письменности Северо-Западной Руси XIV-XVI вв.) // Сборник научных трудов, посвященных 80-летию проф. М.А. Карпенко. – К., 2006. – С. 184–192.
6. Стась Т.В. Лексика подсечно-огневого земледелия, обозначающая угодья, образованные на месте выкорчеванного участка леса // Система і структура східнослов'янських мов: зб. наук. праць. – К.: Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2006. – С. 80–85.
7. Стась Т.В. Названия расчищенных под пашню или сенокос угодий, связанных с выжиганием участков леса // Науковий часопис Національного педагогічного університета імені М.П. Драгоманова. До 75-річчя с дня народження проф. М.М. Пилинського. – 2007. – № 2. – С. 85–88.
8. Стась Т.В. Наименования сенокосных угодий в излучине реки (по материалам памятников письменности Северо-Западной Руси XIV–XVI вв.) // Науковий часопис Національного педагогічного університета імені М.П. Драгоманова. До 175-річчя Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова. – 2008. – № 3. – С. 78–80.
9. Стась Т.В. Названия участков пахотных земель по признаку «местонахождения» (по материалам памятников письменности Северо-Западной Руси XIV–XVI вв.) // Система і структура східнослов'янських мов: зб. наук. праць. – К.: Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2010. – С. 43–49.
10. Стась Т.В. Названия расчищенных под пашню или сенокос угодий, связанных с подсеканием участков леса (по материалам памятников письменности Северо-Западной Руси XIV–XVI вв.) // Система і структура східнослов'янських мов: зб. наук. праць. – К.: Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2010. – С. 81–87.
11. Стась Т.В. Термин подсечно-огневого и пашенного земледелия ЗЕМЛЯ со значением «земельный участок» (по материалам памятников письменности Северо-Западной Руси XIV–XVI вв.) // Система і структура східнослов'янських мов: зб. наук. праць. – К.: Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2010. – С. 45–50.
12. Стась Т.В. Однословные наименования пахотных земель по признаку «общее название обрабатываемого (пахотного) земельного угодья (по материалам памятников письменности Северо-Западной Руси XIV-XVI вв.) // Система і структура східнослов'янських мов: зб. наук. праць. – К.: Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2012. – С. 75–82.
13. Стась Т.В. Лексика подсечно-огневого земледелия, называющая угодья, образованные на месте выкорчеванного участка леса (по материалам памятников письменности XIV–XVI вв.) // Система і структура східнослов'янських мов: зб. наук. праць. – Вип. 9. – К.: Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2015. – С. 25–31.
14. Стась Т.В. Составные наименования участков леса, расчищенных под пашню (по материалам письменности Северо-Западной Руси XIV–XVI вв.) // Система і структура східнослов'янських мов: зб. наук. праць. – Вип. 10. – К.: Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2016. – С. 28–35.
15. Стась Т.В. Названия угодий, расчищенных под пашню или сенокос, связанные с подсеканием участков леса (по материалам памятников письменности XIV–XVI вв.) // Система і структура східнослов'янських мов: зб. наук. праць – Вип. 12. – К. : Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2017. – С. 84–92.

Тарасенко Валентина Iванiвна

Кандидат педагогічних наук, доцент, доцент кафедри слов’янських мов

У 1975 р. закінчила факультет іспанської мови Київського державного педагогічного інституту іноземних мов.
У 1989 р. здобула другу вищу освіту за спеціальністю «російська мова і література» у Київському державному педагогічному інституті імені О.М. Горького.
У 1979–2013 рр. працювала методистом, викладачем російської та української мов (для іноземців), заступником декана з навчальної роботи, доцентом на факультеті слов’янських мов Київського національного лінгвістичного університету.
У 1994 р. захистила кандидатську дисертацію на тему «Формування професійно-комунікативної компетенції іноземних студентів-русистів в умовах міжпредметної координації» за спеціальністю «методика викладання російської мови як іноземної».
У 1996 р. отримала вчене звання доцента.
З 2017 р. працює на посаді доцента кафедри слов’янських мов Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова.
Основні навчальні курси: «Методика викладання російської мови», «Методика викладання російської мови у вищій школі», «Методика викладання російської мови як іноземної у вищій школі», «Російська мова (як іноземна)», «Практика усного та писемного мовлення (російська мова)», «Російський мовленнєвий етикет», «Лінгвокраїнознавство (російська мова)».
Керує написанням курсових, бакалаврських і магістерських робіт студентів.
Здійснює керівництво педагогічною та лінгвістичною практикою студентів і магістрантів.
Сфера наукових зацікавлень: методика викладання іноземних мов, порівняльна лінгвістика.
Публікації: близько 30 наукових і навчально-методичних праць.

Основні публікації:

Навчально-методичні посібники:

1. Тарасенко В.И. Русский язык для иностранных студентов-филологов второго года обучения. Основной курс / Н.В. Бондарчук, Н.Н. Гончарова, В.И. Тарасенко, А.Я. Ушенко; отв.ред. В.И. Гончаров. – К.: Вид-во НПУ імені М.П.Драгоманова, 2014. – 312 с.
2. Тарасенко В.И., Гончарова Н.Н. Русский язык для иностранных студентов-филологов четвертого года обучения. Домашнее чтение. – К.: ВИР УАН, Макаров; София, 2012. – 408 с.

Діяльність кафедри

Історія кафедри

Кафедра російської мови бере свій початок ще з тих часів, коли при університеті Св. Воло­димира було відкрито Педагогічний інститут (1834), в якому викладалися філологічні науки. Вона є правонаступницею кафедри російської словесності, яку свого часу очолював М. О. Максимович. Пізніше кафедра отримала назву «кафедра російської мови та словесності». Тут працювали відомі вчені – професори М. Т. Костир, І. П. Хрущов, О. І. Сєлін, І. М. Жданов. Кафедра була базовою для підготовки вчителів-словесників у м. Києві та Київському національному окрузі.
У створеному в 1920 р. Київському інституті народної освіти імені М. П. Драгоманова кафедра російської мови та словесності працювала у складі гуманітарного відділення. Лінгвістичні науки викладали відомі мовознавці М. К. Грунський, А. М. Лобода, М. Я. Калинович.

У різні часи кафедру російської мови очолювали про­фесори О. С. Грузинський, М. А. Жовтобрюх, доценти Б. М.Кулик, О. І.Кириченко, Б. П.Страхов, Д. Д.Ганич, професори М. Я.Брицин, В. І.Кононенко, М. М.Пилинський, В. І. Гончаров.

У 1960–1965 рр. завідувачем кафедри був д.ф.н., проф. Михайло Андрійович Жовтобрюх, автор монографій «Мова української преси» (1963), «Мова української періодичної преси (кінець XIX– початок XX ст.)» (1970), «Нарис історії українського радянського мовознавства (1918–1941)» (1991), один із співавторів «Української граматики» (1986), монографії «Східнослов'янські мови» (1987), підручників «Порівняльна граматика української і російської мов» (1978) та «Історична граматика української мови» (1980).

У 1969–1989 рр. кафедру очолював д.ф.н., проф. Михайло Якимович Брицин – видатний фахівець, праці якого були присвячені проблемам історії та діалектології російської мови, порівняльної граматики східнослов'янських мов. Окрім індивідуальної монографії «Из истории восточнославянской лексики» (1965) та навчального посібника «Диалектология. Фонетическая система и грамматический строй русских народных диалектов» (1973), йому належать великі за обсягом розділи у таких працях, як «Порівняльна граматика української і російської мов» (1978), «Русский язык» (1978) та «Современный русский язык» (1983). Ним написано та видано понад 80 наукових і навчально-методичних праць. Під науковим керівництвом проф. М. Я. Брицина підготовлено більше 50 кандидатів філологічних наук для України, Росії, Білорусі, Польщі, Казахстану, Узбекистану. За успіхи у педагогічній і науково-дослідницькій роботі він був нагороджений орденом «Знак пошани», медаллю А. С. Макаренка, почесними званнями «Відмінник народної освіти України», «Відмінник народної освіти СРСР», «Відмінник народної освіти Узбекистану».

У 1989–1997 рр. завідувачем кафедри російської мови був д.ф.н., проф. Микола Миколайович Пилинський. Проф. М. М. Пилинський був укладачем і редактором «Російсько-українського словника» в 3-х т., співавтором «Українсько-російського словника», «Російсько-українського словника синонімів», співредактором одинадцятитомного «Словника української мови».Довгі роки в Інституті мовознавства імені О. О. Потебні М. М. Пилинський очолював відділ культури мови, редагував науковий збірник «Культура слова», працював заступником головного редактора журналу «Мовознавство». У 1983 р. під керівництвом М. М. Пилинського та за його участю було створено хрестоматію з історії функціональних стилів сучасної української мови.

У 1997–2015 рр. кафедру очолював директор Інституту іноземної філології НПУ імені М. П. Драгоманова, д.ф.н., проф. Володимир Іванович Гончаров. Коло його наукових інтересів було пов'язане з актуальними проблемами історичної лексикології, методикою викладання дисциплін мовознавчого циклу у вищій педагогічній школі. Ним написано та видано більше 100 наукових і навчально-методичних праць, серед них «Историческая лексикология русского языка» (2000), «Очерки становления и развития лексики русского языка» (2002), «Старослов'янська мова. Збірник вправ і завдань» (2004). За багаторічну громадську та педагогічну діяльність проф. В. І. Гончаров був нагороджений почесними нагородами: орденом «За заслуги» III ступеня, медаллю А. С. Макаренка, почесними званнями «Відмінник освіти України», «Заслужений працівник освіти України», Почесними грамотами Кабінету міністрів України та Верховної Ради України.

З вересня 2015 р. кафедру російської мови очолює д.ф.н., проф. Юлія Валентинівна Кравцова. Вона є фахівцем у галузі лексичної семантики, лінгвометафорології, лінгвопоетики, лінгвоконцептології, лінгвоперсонології. Її науковий доробок складає понад 100 публікацій, серед них монографії «Метафорическое моделирование мира : поэзия и проза» (2011) та «Метафорическое моделирование мира в художественном тексте : семантико-когнитивный анализ» (2014), 80 наукових статей у вітчизняних і зарубіжних фахових виданнях, 4 навчальних посібники.

Напрями діяльності кафедри

Кафедра здійснює підготовку бакалаврів за напрямом «6.020303 Філологія. Мова і литература (російська та іноземна (англійська) мови)» та магістрів за напрямом «8.02030302 Філологія. Мова і литература (російська та іноземна (англійська, польська) мови)». Співробітники кафедри також викладають різні навчальні курси на всіх спеціальностях Інституту іноземної філології: «Вступ до мовознавства», «Основи лінгвістичних досліджень», «Сучасна українська літературна мова», «Загальне мовознавство», спецкурси з проблем мовознавства. Викладачами кафедри щорічно розробляються і впроваджуються у навчальний процес навчальні та методичні посібники. У останні роки опубліковано посібники проф. Л. П. Іванової «Общее языкознание: курс лекций» (2006, 2010) та «Хрестоматия по общему языкознанию» (2008), проф. І. П. Зайцевої«Введение в лингвистическую проблематику» (2010), проф. Ю. В. Кравцової «Основы лингвистических исследований» (2014).
Науково-дослідна робота кафедри пов'язана з дослідженням актуальних проблем різних напрямів мовознавства – лінгвокогнітології, лінгвокультурології, лінгвопоетики, лінгвістичної семантики, історичної та порівняльної граматики, теорії і практики перекладу тощо. Кафедра російської мови була й лишається базовою у підготовці аспірантів і докторантів для всієї України. Під керівництвом проф. І. П. Зайцевої та проф. Л. П. Іванової успішно захищені численні кандидатські та докторські дисертації. Вони є постійними членами спеціалізованих вчених рад.

Найвагомішими науковими працями є монографії проф. Л. П. Іванової «Кавказ в русском языковом сознании ХІХ–ХХ вв.» (2004) та «Отображение языковой личности автора в художественном тексте (на материале романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин»)» (2006), проф. І. П. Зайцевої «Поэтика современного драматургического дискурса» (2006, 2007), проф. Ю. В. Кравцової «Метафорическое моделирование мира: поэзия и проза» (2011) та «Метафорическое моделирование мира в художественном тексте: семантико-когнитивный анализ» (2014), доц. А. М. Григораш «Фразеологические инновации в современной публицистике Украины» (2008), доц. Т. В. Сливи «Ассоциативно-семантическая группа как форма парадигматической организации лексики (на материале названий сезонов в русском языке)» (2010), словник доц. А. М. Григораш «Филология с географией: словарь географических перифраз» (2012).

Кафедра має періодичне фахове видання – збірник наукових праць «Система і структура східнослов'янських мов» (свідоцтво про державну реєстрацію: серія КВ № 16420–4892Р від 10.02.2010р.); відповідальний редактор – проф. Ю. В. Кравцова.

Концепція розвитку кафедри

Your text...

Опис навчальних дисциплін

1 курс (бакалавр)

Your text...

2 курс (бакалавр)

Your text...

3 курс (бакалавр)

Your text...

4 курс (бакалавр)

Your text...

1 курс (магістр)

Your text...

2 курс (магістр)

Your text...

Новини кафедри

Контакти

Адреса: 01601, Київ, вул. Тургенєвська, 8-14, 14 поверх, к. 14-12.

Телефон кафедри:+ 38 044 486 44 65.

Електронна адреса:  Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

   

РОЗКЛАД  

   

Новини та події  

   

GTranslate  

English French German Italian Portuguese Russian Spanish
   

Всього відвідувань  

5020640
Today
Yesterday
This Week
Last Week
This Month
Last Month
All days
3387
2937
6324
4276702
46325
61981
5020640

Your IP: 127.0.0.1
Server Time: 2018-12-17 20:22:17
   

Хто на сайті?  

На сайті 148 гостей та відсутні користувачі

   

Випадкове зображення  

Зображення відсутні
   
© ALLROUNDER

Використання матеріалів сайту можливе лише при згоді адміністрації порталу та активного посилання.
Всі права захищено!

Сайти, які підтримуються службою порталу
НПУ імені М.П.Драгоманова
Інститути
Інститут неперевної освіти
Факультети
Фізико-математичний факультет :: Факультет філософської освіти :: Факультет фізичного виховання та спорту :: Інженерно-педагогічний факультет :: Факультет інформатики :: Факультет іноземної філології :: Факультет історичної освіти :: Факультет корекційної педагогіки та психології :: Факультет мистецтв імені Анатолія Авдієвського :: Факультет магістратури, аспіратнути та докторантури :: Факультет природничо-географічної освіти та екології :: Факультет педагогіки та психології :: Факультет політології та права :: Факультет соціально-економічної освіти та управління :: Факультет української філології та літературної творчості імені Андрія Малишка
Кафедри
Кафедра педагогчної творчості :: Кафедра педагогіки, теорія та історії педагогіки :: Кафедра методики викладання російської мови та світової літератури :: Кафедра етики та естетики :: Кафедра управління та євроінтеграції :: Кафедра філософії :: Кафедра інформатики
Персональні сайти
Андрущенко В.П. :: Бех В.П. :: Жалдак М.І. :: Борисенко В.Й. :: Франчук В.М. :: Франчук Н.П.
Інші сайти
Асоціація випускників :: Система управління електронними курсами НПУ :: Система управління електронними курсами інституту інформатики :: Система управління електронними курсами інституту інформатики (студенти) :: Простір гуманітарної комунікації :: Лабораторія археологічних досліджень :: Кабінет-музей М.П.Драгоманова :: Україна і становлення конституціоналізму в Європі :: Центр культури. НПУ