Події

 

Уильям Уильям Шекспир родился в городке Стратфорд-на-Эйвоне (графство Уорикшир) в 1564 году, по преданию, 23 апреля. Его отец, Джон Шекспир, был состоятельным ремесленником (перчаточником) и ростовщиком, часто избирался на различные общественные должности, один раз был избран мэром города. Он не посещал церковные богослужения, за что платил большие денежные штрафы. Его мать, урождённая Арден, принадлежала к одной из старейших английских фамилий. Считается, что Шекспир учился в стратфордской «грамматической школе» (англ. «grammar school»), где получил серьёзное образование: стратфордский учитель латинского языка и словесности, писал стихи на латыни. В 1582 году он женился на Анне Хатауэй, дочери местного помещика, бывшей на 8 лет его старше; в 1583 у них родилась дочь Сюзанна, в 1585 — двойняшки: сын Хемнет, умерший в детстве (1596), и дочь Джудит. Во второй половине 1580-х гг. Шекспир уезжает из Стратфорда. Наступают так называемые «утраченные» или «темные годы», о которых ничего неизвестно.

На рубеже 1590-х гг. Шекспир приезжает в Лондон.В эти годы была создана его первая пьеса — хроника «Генрих VI». Сделавшись достаточно заметной фигурой, Шекспир сразу же удостоился ревнивого выпада со стороны одного из царивших тогда на сцене драматургов группы «университетские умы» Роберта Грина, назвавшего его «потрясателем сцены» (каламбурная игра на фамилии Шекспира: Shake-speare, то есть «потрясатель копья») и вороной, которая «рядится в наши перья».
592-94 лондонские театры закрываются из-за эпидемии чумы. Во время невольной паузы Шекспир создает несколько пьес. В 1594 после открытия театров Шекспир присоединяется к новому составу труппы лорда-камергера, называвшейся так по должности ее покровителя Хансдона. Со сцены сошли (умерли или перестали писать для театра) «университетские умы». Начинается эпоха Шекспира. Вот что писал один из его современников Ф. Мерез в 1597: «Подобно тому, как Плавт и Сенека считались у римлян лучшими по части комедии и трагедии, так Шекспир у англичан является наипревосходнейшим в обоих видах пьес, предназначенных для сцены.»

ВОсенью 1599 открывается театр «Глобус». Над входом — крылатые слова: «Весь мир — театр» («Totus mundis agit histrionem»). Шекспир один из его совладельцев, актер труппы и основной драматург. При Якове I труппа Шекспира получила статус королевской.
В течение многих лет Шекспир занимался ростовщичеством, а в 1605 году стал откупщиком церковной десятины.

В 1612 году Шекспир вышел по неизвестным причинам в отставку и вернулся в родной Стратфорд, где жили его жена и дочери. Завещание Шекспира от 15 марта 1616-го года было подписано неразборчивым почерком, на основании чего некоторые исследователи полагают, что он был в то время серьёзно болен. 23 апреля 1616 года Шекспир скончался.
Спустя три дня тело Шекспира было захоронено под алтарём стратфордской церкви. На его надгробии написана эпитафия:
Good frend for Iesvs sake forbeare,
To digg the dvst encloased heare.
Blest be ye man yt spares thes stones,
And cvrst be he yt moves my bones.
Друг, ради Господа, не рой
Останков, взятых сей землёй;
Нетронувший блажен в веках,
И проклят — тронувший мой прах.
В честь Шекспира назван кратер на Меркурии.

Колектив кафедри слов'янських мов і факультету іноземної філології щиро сумує з приводу непоправної втрати на 74 році життя колеги, висококваліфікованого фахівця, прекрасного лектора, талановитого педагога та доброї людини Олега Володимировича Прискоки.   

Прискока О.В. фотоКандидат філологічних наук, доцент О.В. Прискока був відомим в Україні та за її межами фахівцем у галузі славістики, який виконував наукову роботу в комісіях зі старослов'янської мови, історичної лексикографії та лексикології слов'янських мов при Міжнародному комітеті славістів, понад 20 років брав участь у Міжнародних з'їздах славістів у складі української делегації. Олег Володимирович був автором понад 80 праць з історичної лексикології та лексикографії, але свою монографію він так і не завершив...  

На кафедрі слов'янських мов к.філол.н., доц. О.В. Прискока викладав такі навчальні дисципліни, як "Вступ до слов'янської філології", "Науковий стиль української мови", "Функційна лінгвістика". Викладачі кафедри і студенти поважали та цінували його, а він завжди був готовий допомогти, надати необхідну пораду. Він ніколи не відступав перед труднощами, але перед хворобою не встояв...

Науково-педагогічний колектив і студенти факультету іноземної філології з глибоким сумом прощаються зі своїм шановним колегою та улюбленим викладачем.

Найщиріші свої співчуття висловлюємо рідним і близьким Олега Володимировича.

Вічна світла пам'ять.      

 

 

 

 

 114-15 травня на факультеті іноземної філології відбулася ІІІ Міжнародна наукова конференція "Аналіз та інтерпретація художнього тексту: проблеми, стратегії, досліди", організована кафедрою світової літератури та теорії літератури і присвячена 185-річчю НПУ імені М.П.Драгоманова. Пропонуємо ознайомитись із анотованою програмою конференції

Розпорядження

по факультету іноземної філології

від 14 квітня 2020 року

  1. Відповідно до графіку навчального процесу на 2019-2020 н.р. НПУ імені М.П.Драгоманова, затвердженого Ректором, та на виконання наказу від 31.03.2020 Р. № 129 «ПРО ПРОДОВЖЕННЯ КАРАНТИННИХ ЗАХОДІВ ТА ПІДГОТОВКУ ДО ЗАВЕРШЕННЯ 2019/2020 Н.Р.» встановити такі терміни 2 семестру та підведення його підсумків:

      а/ для студентів 1,2,3 курсів  (ОС бакалавр) та 1 курсу (ОС магістр)

  • аудиторні дистанційні заняття до 05 червня 2020 року (включно);
  • залікова сесія в дистанційному режимі -  25 травня – 05 червня 2020  р.;
  •  екзаменаційна сесія в дистанційному режимі  –  08 - 27 червня  2020 р;

б/         для студентів 4 курсу (ОС бакалавр)

  • аудиторні дистанційні заняття  до 01 травня  2020 року (включно);
  • залікова сесія в дистанційному режимі -  20 квітня – 01 травня 2020  р.;
  • завершення бакалаврської роботи – 04 – 29 травня 2020 р.;
  • екзаменаційна сесія в дистанційному режимі  –  01 - 12 червня  2020 р;
  • підсумкова атестація – 15 – 27 червня 2020 р.
  1. Для організації дистанційної роботи екзаменаційних комісій з проведення підсумкової атестації випускників університету випусковим кафедрам організувати внесення змін до програм випускних екзаменів та розробку завдань тестового кваліфікаційного іспиту, спрямованих на аналіз досягнення програмних результатів навчання і виявлення здатності випускників до комплексного вирішення завдань професійної діяльності (технічна підтримка доц. Гладка І.А.). Програми зі внесеними змінами розмістити на сайті факультету до 01 травня 2020 р. (відповідальні – зав. кафедри).
  2. Завідувачам кафедр проконтролювати виконання графіків дистанційного допуску кваліфікаційних робіт до захистів на засіданнях екзаменаційних комісій з врахуванням дотримання Положення «Про академічну доброчесність у НПУ імені М.П.Драгоманова», затвердженого Вченою радою університету 27.12.2018 р., протокол №5 ( https://npu.edu.ua/nauka/antyplahiat).
  3. Провести передзахист бакалаврських робіт студентів денної і заочної форм навчання до 27 травня 2020 року та подати в деканат протоколи з його результатами (відповідальні – завідувачі кафедр).
  4. 5. Завідувачам кафедр забезпечити створення відповідних умов для підготовки і проведення літньої заліково-екзаменаційної сесії в дистанційному режимі..
  5. Завідувачам кафедр провести виробничі наради професорсько-викладацького складу кафедр з питань організації літньої-заліково-екзаменаційної сесії  та підсумкової атестації в дистанційному режимі
  6. 7. Завідувачам кафедр довести зміст розпорядження до всіх викладачів кафедри та контролювати неухильне його виконання.

Декан факультету                                                                        проф..Зернецька А.А.

*Процедуру оформлення відомостей та іншої документації буде описано  після затвердження відповідних наказів / розпоряджень по Університету та роз’яснень Навчально-методичного центру.

17 березня 2020 р.
на базі факультету іноземної філології
Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова
відбулося підбиття підсумків із визначенням переможців
І-го Всеукраїнського конкурсу перекладу
для учнів 11-тих класів закладів загальної середньої освіти України
“ПЕРЕКЛАД
ЯК ЗАСІБ АКТУАЛІЗАЦІЇ ЕТНОМОВНИХ КАРТИН СВІТУ”

у рамках лінгвокультурного проекту
“Переклад як феномен пізнання і культури”
(організатор: кафедра прикладної лінгвістики, порівняльного мовознавства та перекладу).

Конкурс на найкращий переклад було оголошено за 3 номінаціями:
номінація 1 – кращий переклад поетичного твору з англійської мови на українську;
номінація 2 – кращий переклад українського музичного хіту на англійську;
номінація 3 – кращий переклад англійського прозового тексту на українську.

У Конкурсі взяли участь 327 учасників із різних закладів загальної середньої освіти 91 населеного пункту 19 областей України, як представлено на мапі
(повний перелік – у прикріпленому файлі).

Map

Про підсумки Всеукраїнської студентської заочної наукової конференції

2 квітня 2020 року на факультеті іноземної філології Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова відбулася ІІ Всеукраїнська студентська наукова конференція «Функціонування мовних одиниць у художньому та масмедійному дискурсах», яка була організована та проведена у заочному форматі кафедрою слов'янських мов.

У конференції взяли участь 133 студенти з Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова й інших закладів вищої освіти України – Вінницького державного педагогічного університету імені Михайла Коцюбинського, Дніпровського національного університету імені Олеся Гончара, Житомирського державного університету імені Івана Франка, Київського національного лінгвістичного університету, Київського національного університету імені Тараса Шевченка, Харківського національного педагогічного університету імені Г.С. Сковороди, Херсонського державного університету. Найактивнішу інформаційно-агітаційну та підготовчу наукову роботу щодо участі в конференції студентів факультету іноземної філології провели кафедри: слов'янських мов; прикладної лінгвістики, порівняльного мовознавства та перекладу; загального мовознавства та германістики; світової літератури та теорії літератури.   

         Робота конференції здійснювалася за такими напрямами (секціями):

- актуальні проблеми лінгвопоетики та медіалінгвістики;

- лексико-семантичні особливості художнього та масмедійного дискурсів;

- граматичні особливості художнього та масмедійного дискурсів;

- актуальні проблеми художнього перекладу: корпусний підхід;

- методичні аспекти вивчення художніх і масмедійних текстів;

- літературознавчі аспекти вивчення художніх текстів.

Було подано багато цікавих тез доповідей студентів із різних актуальних проблем лінгвопоетики та медіалінгвістики як новітніх галузей сучасного мовознавства.

ІІ Всеукраїнська студентська заочна наукова конференція «Функціонування мовних одиниць у художньому та масмедійному дискурсах» пройшла на достатньо високому науковому рівні, про що свідчить зміст і якість надісланих матеріалів.

Результати роботи ІІ Всеукраїнської студентської заочної наукової конференції «Функціонування мовних одиниць у художньому та масмедійному дискурсах» відображено у програмі конференції. За матеріалами проведеної конференції буде опубліковано збірник тез доповідей.

Дякуємо всім студентам і науковим керівникам за участь у конференції!

   
© ALLROUNDER