Міжнародний день перекладача

Повертаючись до традицій – творимо своє майбутнє

Останній тиждень вересня на кафедрі прикладної лінгвістики, порівняльного мовознавства та перекладу факультету іноземної філології минув у бурхливій навчальній, науковій і виховній роботі.

Щодо останньої, то приводів було декілька. Зокрема День європейських мов, який святкують 26 вересня, і Міжнародний день перекладача, 30 вересня – професійне свято випускників освітньої програми кафедри «Переклад. Англійська та друга іноземна мови».

І хоча тепер не до свят, але війна, позбавивши нас багатьох речей, не вправі забрати в нас ще й жагу до самовираження й відмінити саме життя. Тому сучасне прогресивне студентство факультету творить нові традиції свят і річниць в умовах воєнного сьогодення.

Так, під керівництвом провідних фахівців кафедри проведено низку майстер-класів, круглих столів, дебатів і дискусій, на яких порушено проблеми історії і сучасності європейських мов, окреслено перспективи професії перекладача, з’ясовано роль і місце перекладача в сучасному суспільстві. До заходів долучилися студенти всіх курсів обох спеціальностей кафедри – перекладу й прикладної лінгвістики.

Особливо варто відмітити урочисте засідання гуртка «Практика письмового перекладу в дії» (керівник – доц. П.Ю. Шопін), флешмоб «Я декламую: Шекспір в оригіналі й перекладах» (організатор – доц. Ю.В. Орлова), дайджест «Перекладач: пазли професії» (організатор – доц. Н.М. Сафонова), роботу наукового семінару старших курсів з актуальних проблем перекладу (керівник – проф. С.А. Матвєєва) та ін.

01

 

02

 

03

 

Такі заходи сприяють розвитку креативності й критичного мислення, дозволяють виявити активну студентську молодь і сприяти популяризації обраного фаху.

Секрет професії простий – усі ми в чомусь перекладачі! А тому всім причетним  вітання до дня перекладача від студентів 11пл групи факультету іноземної філології.