114-15 травня на факультеті іноземної філології відбулася ІІІ Міжнародна наукова конференція "Аналіз та інтерпретація художнього тексту: проблеми, стратегії, досліди", організована кафедрою світової літератури та теорії літератури і присвячена 185-річчю НПУ імені М.П.Драгоманова. Пропонуємо ознайомитись із анотованою програмою конференції

17 березня 2020 р.
на базі факультету іноземної філології
Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова
відбулося підбиття підсумків із визначенням переможців
І-го Всеукраїнського конкурсу перекладу
для учнів 11-тих класів закладів загальної середньої освіти України
“ПЕРЕКЛАД
ЯК ЗАСІБ АКТУАЛІЗАЦІЇ ЕТНОМОВНИХ КАРТИН СВІТУ”

у рамках лінгвокультурного проекту
“Переклад як феномен пізнання і культури”
(організатор: кафедра прикладної лінгвістики, порівняльного мовознавства та перекладу).

Конкурс на найкращий переклад було оголошено за 3 номінаціями:
номінація 1 – кращий переклад поетичного твору з англійської мови на українську;
номінація 2 – кращий переклад українського музичного хіту на англійську;
номінація 3 – кращий переклад англійського прозового тексту на українську.

У Конкурсі взяли участь 327 учасників із різних закладів загальної середньої освіти 91 населеного пункту 19 областей України, як представлено на мапі
(повний перелік – у прикріпленому файлі).

Map

YEP клуб НПУ ім. М.П. Драгоманова знає, що сере студентів університету є ті,

хто давно цікавиться стартапами та підприємництвом.

         Команда Dragomanov StartUp Club відкриває набір на онлайн Startup Semester. Карантин – гарна нагода нарешті займатися тим, що тобі дійсно цікаво.
        
Startup Semester – це тритижневий безкоштовний курс, який складається з трьох лекцій від команди YEP та стартап клубу нашого університету.
         Що ти отримаєш?
-
знання про інновації та підприємництво
-
купу корисної інформації та практичних кейсів
-
досвід пітчингу своєї ідеї
-
знайдеш однодумців та станеш частиною стартап спільноти  
        
А що, якщо саме твій проєкт стане кращим на Final pitch session у кінці семестру? Головний приз - поїздка восени на європейський стартап івент, яка повністю покривається організаторами.
         Нагадуємо, що цього сезону всі мітапи будуть проходити онлайн. Тому, все, що тобі потрібноце гарний інтернет звязок та бажання вчитися і розвиватися разом з нами.
        
Заповнюй анкету за цим посиланням: https://forms.gle/hVHR7DsyMFEC2dA79
Набір триває з 7 по 19 квітня!
         Нехай цей час буде максимально корисним для кожного з нас!

Розвиток мережі підприємницьких клубів на базі університетів та інкубаційна програма для стартапів YEP!Starter відбуваються за підтримки Програма USAID «Конкурентоспроможна економіка України»

координатор Dragomanov StartUp Club,

Бех Ю.В. 

Розпорядження

по факультету іноземної філології

від 14 квітня 2020 року

  1. Відповідно до графіку навчального процесу на 2019-2020 н.р. НПУ імені М.П.Драгоманова, затвердженого Ректором, та на виконання наказу від 31.03.2020 Р. № 129 «ПРО ПРОДОВЖЕННЯ КАРАНТИННИХ ЗАХОДІВ ТА ПІДГОТОВКУ ДО ЗАВЕРШЕННЯ 2019/2020 Н.Р.» встановити такі терміни 2 семестру та підведення його підсумків:

      а/ для студентів 1,2,3 курсів  (ОС бакалавр) та 1 курсу (ОС магістр)

  • аудиторні дистанційні заняття до 05 червня 2020 року (включно);
  • залікова сесія в дистанційному режимі -  25 травня – 05 червня 2020  р.;
  •  екзаменаційна сесія в дистанційному режимі  –  08 - 27 червня  2020 р;

б/         для студентів 4 курсу (ОС бакалавр)

  • аудиторні дистанційні заняття  до 01 травня  2020 року (включно);
  • залікова сесія в дистанційному режимі -  20 квітня – 01 травня 2020  р.;
  • завершення бакалаврської роботи – 04 – 29 травня 2020 р.;
  • екзаменаційна сесія в дистанційному режимі  –  01 - 12 червня  2020 р;
  • підсумкова атестація – 15 – 27 червня 2020 р.
  1. Для організації дистанційної роботи екзаменаційних комісій з проведення підсумкової атестації випускників університету випусковим кафедрам організувати внесення змін до програм випускних екзаменів та розробку завдань тестового кваліфікаційного іспиту, спрямованих на аналіз досягнення програмних результатів навчання і виявлення здатності випускників до комплексного вирішення завдань професійної діяльності (технічна підтримка доц. Гладка І.А.). Програми зі внесеними змінами розмістити на сайті факультету до 01 травня 2020 р. (відповідальні – зав. кафедри).
  2. Завідувачам кафедр проконтролювати виконання графіків дистанційного допуску кваліфікаційних робіт до захистів на засіданнях екзаменаційних комісій з врахуванням дотримання Положення «Про академічну доброчесність у НПУ імені М.П.Драгоманова», затвердженого Вченою радою університету 27.12.2018 р., протокол №5 ( https://npu.edu.ua/nauka/antyplahiat).
  3. Провести передзахист бакалаврських робіт студентів денної і заочної форм навчання до 27 травня 2020 року та подати в деканат протоколи з його результатами (відповідальні – завідувачі кафедр).
  4. 5. Завідувачам кафедр забезпечити створення відповідних умов для підготовки і проведення літньої заліково-екзаменаційної сесії в дистанційному режимі..
  5. Завідувачам кафедр провести виробничі наради професорсько-викладацького складу кафедр з питань організації літньої-заліково-екзаменаційної сесії  та підсумкової атестації в дистанційному режимі
  6. 7. Завідувачам кафедр довести зміст розпорядження до всіх викладачів кафедри та контролювати неухильне його виконання.

Декан факультету                                                                        проф..Зернецька А.А.

*Процедуру оформлення відомостей та іншої документації буде описано  після затвердження відповідних наказів / розпоряджень по Університету та роз’яснень Навчально-методичного центру.

26 березня 2020 р. на базі факультету іноземної філології Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова відбулося підведення підсумків з визначенням переможців ІV-го Міжнародного студентського конкурсу перекладу “Переклад як засіб актуалізації етномовних картин світу” у рамках лінгвокультурного проекту “Переклад як феномен пізнання і культури” (організатор: кафедра прикладної лінгвістики, порівняльного мовознавства та перекладу).

Конкурс на найкращий переклад було оголошено за 3 номінаціями:

номінація 1 – кращий переклад поетичного твору з англійської мови на українську (російську для іноземних студентів);

номінація 2 – кращий переклад українського (російського для іноземних студентів) музичного хіту на англійську;

номінація 3 – кращий переклад англійського музичного хіту на українську (російську для іноземних студентів).

У Конкурсі взяли участь 109 учасників з різних ЗВО України, Литви, Польщі, Білорусі.

ВІД ФАКУЛЬТЕТУ ІНОЗЕМНОЇ ФІЛОЛОГІЇ
ЩИРО ВІТАЄМО УСІХ ПЕРЕМОЖЦІВ І УЧАСНИКІВ
ТА БАЖАЄМО ПОДАЛЬШИХ УСПІХІВ
У ПЕРЕКЛАДАЦЬКІЙ ДІЯЛЬНОСТІ!!!

001

Про підсумки Всеукраїнської студентської заочної наукової конференції

2 квітня 2020 року на факультеті іноземної філології Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова відбулася ІІ Всеукраїнська студентська наукова конференція «Функціонування мовних одиниць у художньому та масмедійному дискурсах», яка була організована та проведена у заочному форматі кафедрою слов'янських мов.

У конференції взяли участь 133 студенти з Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова й інших закладів вищої освіти України – Вінницького державного педагогічного університету імені Михайла Коцюбинського, Дніпровського національного університету імені Олеся Гончара, Житомирського державного університету імені Івана Франка, Київського національного лінгвістичного університету, Київського національного університету імені Тараса Шевченка, Харківського національного педагогічного університету імені Г.С. Сковороди, Херсонського державного університету. Найактивнішу інформаційно-агітаційну та підготовчу наукову роботу щодо участі в конференції студентів факультету іноземної філології провели кафедри: слов'янських мов; прикладної лінгвістики, порівняльного мовознавства та перекладу; загального мовознавства та германістики; світової літератури та теорії літератури.   

         Робота конференції здійснювалася за такими напрямами (секціями):

- актуальні проблеми лінгвопоетики та медіалінгвістики;

- лексико-семантичні особливості художнього та масмедійного дискурсів;

- граматичні особливості художнього та масмедійного дискурсів;

- актуальні проблеми художнього перекладу: корпусний підхід;

- методичні аспекти вивчення художніх і масмедійних текстів;

- літературознавчі аспекти вивчення художніх текстів.

Було подано багато цікавих тез доповідей студентів із різних актуальних проблем лінгвопоетики та медіалінгвістики як новітніх галузей сучасного мовознавства.

ІІ Всеукраїнська студентська заочна наукова конференція «Функціонування мовних одиниць у художньому та масмедійному дискурсах» пройшла на достатньо високому науковому рівні, про що свідчить зміст і якість надісланих матеріалів.

Результати роботи ІІ Всеукраїнської студентської заочної наукової конференції «Функціонування мовних одиниць у художньому та масмедійному дискурсах» відображено у програмі конференції. За матеріалами проведеної конференції буде опубліковано збірник тез доповідей.

Дякуємо всім студентам і науковим керівникам за участь у конференції!

79098411_437306723613229_7488341382554189824_n.jpgВ рамках культурно-освітнього проекту кафедри світової літератури та теорії літератури "ART-ПОРТАЛ" 9 грудня студенти першого курсу (17іс, 16н) та професор кафедри світової літератури та теорії літератури Олена Володимирівна Юферева відвідали літературно-музичний вечір «Крізь буревії та сніги. Український Шекспір», присвячений ювілею видатного перекладача Дмитра Паламарчука. Захід відбувся у Будинку письменників. Центральною темою вечора були переклади шекспірівських сонетів, які народилися в Інтінському таборі – підрозділі ГУЛАГу, де відбував свій строк покарання Дмитро Паламарчук (1944 – 1954 рр.). 79184285_758836024615449_4121472921006768128_n.jpgПереклад повного сонетарію Шекспіра в таких умовах є перекладацьким подвигом. Шескпірознавці й перекладознавці говорили про традиції українського перекладу і внесок в його розвиток Дм.Паламарчука. Колеги, друзі, рідні ділилися спогадами про нього. Також звучали музичні інтерпретації сонетів Шекспіра в перекладах Дм. Паламарчука, зокрема, у виконанні Еліен Мак – української співачки та авторки пісень в жанрі поп-рок. Презентовано музично-документальний фільм «Крізь буревії та сніги. Український Шекспір».